[Résolu] Problème de Traduction

Tout ce qui tourne autour de Morrowind mais qui n'est pas lié aux traductions de la Confrérie.
Avatar du membre
azmurael
Confrère
Messages : 93

Problème de Traduction

Message par azmurael »

Voilà mon problème:
Après avoir passé le mod a traduire dans le camembérisateur made in Wiwiland, je ne sais plus trop quoi faire.
Je lance le jeu pour tester pour voir si tout va bien, hélas, j'ai toujours les même message d'erreur que sur le plugin en VO, sauf que les noms des cellules sont maintenant en français.
Je pense que je dois traduire à l’intérieur des scripts, mais là, pareil, je sais pas encore faire. Donc si quelqu'un pouvait m'expliquer... :embaras:
« Nous piétinerons éternellement aux frontières de l'Inconnu, cherchant à comprendre ce qui restera toujours incompréhensible. Et c'est précisément cela qui fait de nous des hommes. » Isaac Asimov
Avatar du membre
azmurael
Confrère
Messages : 93

Re: Problème de Traduction

Message par azmurael »

:up:

Bon, après vérification, pas de nom de cellule à l’intérieur des scripts, donc, de ce coté pas de problème.
Mes dialogues était déja en Français, donc ça c'est bon pas besoin de traduire.
Le problème c'est que lorsque je lance le mod, sans autre mods d'activés, je recois le message d'erreur suivant:
Impossible to find Dialogue ID: "Raven Rock"
Poursuivre le chargement?
Oui/Non

Je mets Oui, le jeu crash... :nul:
« Nous piétinerons éternellement aux frontières de l'Inconnu, cherchant à comprendre ce qui restera toujours incompréhensible. Et c'est précisément cela qui fait de nous des hommes. » Isaac Asimov
Avatar du membre
Wolfen
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 1266

Re: Problème de Traduction

Message par Wolfen »

azmurael a écrit : Mes dialogues était déja en Français, donc ça c'est bon pas besoin de traduire.
Le problème c'est que lorsque je lance le mod, sans autre mods d'activés, je recois le message d'erreur suivant:
Impossible to find Dialogue ID: "Raven Rock"
Quel mod es-tu en train de traduire? Vu ton problème, il se réfère certainement à Bloodmoon.
Il y a certainement un topic de discussion qui n'a pas été traduit. Plusieurs solutions à cela:

_ Le topic Raven Rock n'a pas été traduit pas Rocher du Corbeau.
_ Dans les dialogues, regarde si par mégarde le terme "Rocher du Corbeau" n'a pas été laissé par "Raven Rock"
_ Même chose au niveau des scripts (sait-on jamais).
_ Regarde si au niveau "Result" des dialogues, il n'y a pas une référence à Raven Rock et le traduire par "Rocher du Corbeau".

En tout cas, ce sont les premières choses qui me viennent à l'esprit.
Avatar du membre
azmurael
Confrère
Messages : 93

Re: Problème de Traduction

Message par azmurael »

Ce qui est bizarre, c'est que le mod, n'est censé affecter que les environs d'Ald Ruhn...
Je vais peut être essayer une réinstallation du jeu. :nul:
Le mod que je traduit c'est le mod de plumétoile, la bibliothèque de la nérévarine.
Heureusement que les textes des bouquins n'étaient pas en anglais, je me serai suicidé sinon, vu le nombre... ^^

Edit: Testé sans le mod, le jeu n'y est pour rien...
« Nous piétinerons éternellement aux frontières de l'Inconnu, cherchant à comprendre ce qui restera toujours incompréhensible. Et c'est précisément cela qui fait de nous des hommes. » Isaac Asimov
Avatar du membre
Inny
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4219

Re: Problème de Traduction

Message par Inny »

Il y a peut-être ce qu'on appelle des "traces de doigts" dans l'esp... peux-tu uploader l'esp quelque part, genre megaupload ou box.net, histoire que je vérifie ce qui ne va pas ?
- La v3 du Morrowind Overhaul est repoussée. -
Si vous cherchez des recettes issues de jeux vidéos, livres, séries... C'est par ici que ça se passe : www.recettes-de-geek.fr
Avatar du membre
azmurael
Confrère
Messages : 93

Re: Problème de Traduction

Message par azmurael »

Ouais, ok, j'essaye d'y penser...
Bon le message d'erreur précis c'est:
Expression Error Unable to find dialogue id "Raven Rock" in script ColonyTimer

Ok, voila le lien du fichier!
http://www.megaupload.com/?d=2GRDQPQQ
« Nous piétinerons éternellement aux frontières de l'Inconnu, cherchant à comprendre ce qui restera toujours incompréhensible. Et c'est précisément cela qui fait de nous des hommes. » Isaac Asimov
Avatar du membre
Inny
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4219

Re: Problème de Traduction

Message par Inny »

Ouch ! Rien qu'à le voir avec Tesame, il fait mal aux yeux. On ne peut même plus parler de traces de doigts à ce niveau-là. ><
Bon, je vais le nettoyer ce soir avec Tesame, Tes3cmd, Testools et Wrye Mash.
- La v3 du Morrowind Overhaul est repoussée. -
Si vous cherchez des recettes issues de jeux vidéos, livres, séries... C'est par ici que ça se passe : www.recettes-de-geek.fr
Avatar du membre
azmurael
Confrère
Messages : 93

Re: Problème de Traduction

Message par azmurael »

Tu pourrais me donner rapidos des Tutos d'utilisation de ces logiciels, une définition de ce que tu appelle "trace de doigts", et m'expliquer pourquoi je n'arrive pas à utiliser Wrye Mash?
Lorsque je lance ce dernier, des fichiers .pyc apparaissent dans le répertoire, puis plus rien... :nul:
« Nous piétinerons éternellement aux frontières de l'Inconnu, cherchant à comprendre ce qui restera toujours incompréhensible. Et c'est précisément cela qui fait de nous des hommes. » Isaac Asimov
Avatar du membre
Inny
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4219

Re: Problème de Traduction

Message par Inny »

Pour Wrye Mash, tu n'as peut-être pas la dernière version de Python, mais il existe maintenant une version exécutable autonome, bien plus pratique.
Wrye Mash Standalone

Pour les tutos... Wrye Mash et Le guide du nettoyage. Mais fais attention à ce que tu fais et garde une copie de sauvegarde de ton esp.
C'est vraiment une question d'expérience, tant Morrowind est délicat dans son fonctionnement.
Et si tu travailles sur un esm, convertis-le d'abord en esp avec Wrye Mash.

Mais une chose est sûre, si tu ouvres un mod avec Tesame, et que tu vois direct des GMST, tu sais déjà que tu vas avoir du souci à te faire avec ce mod et que tu n'as pas intérêt à l'intégrer à ton jeu tel quel, à part quelques mods bien spécifiques qui ont *quelques* GMST pour une bonne raion (et pas toute la liste comme c'est le cas pour un mod sale).

Pour les traces de doigts, c'est simple : quand tu travailles avec un mod, tout ce que tu touches dans l'éditeur, tout ce sur quoi tu cliques sans le vouloir, sera enregistré dans l'esp, même s'il n'y a aucune modification, et provoquera conflits, doublons, erreurs voire crashs. Il convient de nettoyer son esp avec Tes3cmd, Wrye Mash et d'autres outils avant de le publier.
- La v3 du Morrowind Overhaul est repoussée. -
Si vous cherchez des recettes issues de jeux vidéos, livres, séries... C'est par ici que ça se passe : www.recettes-de-geek.fr
Avatar du membre
Inny
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4219

Re: Problème de Traduction

Message par Inny »

J'ajouterai qu'il faut avoir installé proprement son Morrowind si on veut faire du mod / de la traduction.
- Installer Morrowind + Tescs. Copier l'exécutable du Tescs en Tescs-MW.exe.
- Installer Tribunal. Copier l'exécutable du Tescs en Tescs-TB.exe.
- Installer Bloodmoon. Le tescs est encore une fois mis à jour et restera tel quel, devant être considéré comme le Tescs Bloodmoon.

Regarder les dépendances d'un mod avec Wrye Mash.
Si on travaille avec un mod qui n'utilise que Morrowind.esm : L'ouvrir avec Tescs-MW.
Si on travaille avec un mod qui utilise Tribunal.esm : L'ouvrir avec Tescs-TB.
Si on travaille avec un mod qui utilise Bloodmoon.esm, avec ou sans Tribunal.esm, l'ouvrir avec le Tescs Bloodmoon.

Cette façon propre de travailler permet d'éviter de polluer un esp avec des GMST, qui pourrissent le jeu.
- La v3 du Morrowind Overhaul est repoussée. -
Si vous cherchez des recettes issues de jeux vidéos, livres, séries... C'est par ici que ça se passe : www.recettes-de-geek.fr
Répondre

Retourner vers « Aide »