Arktwend: Une totale conversion dans la langue de Molière

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Morrowind.
Avatar du membre
Ki-Kit
Traductrice aspirante
Traductrice aspirante
Messages : 101

Re: Arktwend

Message par Ki-Kit » 06 août 2012, 01:35

Je vais voir si j'y arrive...
Image

Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2687

Re: Arktwend: Une totale conversion dans la langue de Molièr

Message par papill6n » 07 août 2012, 00:28

oups..
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton

Avatar du membre
amanite834
Confrère
Messages : 29

Re: Arktwend

Message par amanite834 » 09 août 2012, 13:27

Euh et travailler avec la version allemande? Ce serait peut-être plus simple, je me propose pour traduire ce qu'on voudra bien me donner vu que j'ai fini Great House Dagoth je peux traduire autre chose et vu que j'adore l'allemand et que je le parle plutôt bien... Cela m'intéresse!
Je traduis sous le nom de Bilbo the Hobbit.

Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2687

Re: Arktwend

Message par papill6n » 10 août 2012, 04:53

amanite834 => le problème est que la version originale allemande est vraiment pleins de bugs et manque de contenus.
La version traduite en anglais corrige tout sa plus ajoute du contenu ;)
Donc il est préférable de traduire à partir de la version anglaise.
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton

Avatar du membre
Sita
Traducteur d'élite | Moddeur aguerri
Traducteur d'élite | Moddeur aguerri
Messages : 18046

Re: Arktwend

Message par Sita » 10 août 2012, 10:14

*** Prépare une loge dans le donjon pour Amanite ***
Comme dit si bien ce cher Papillon, la version allemande est pleine de bug et cela se ressend sur la VF de Gorn, je suis actuellement coincé dans 2 quêtes et l'une fait partie de la trame principale.
J'en ai d'ailleurs profité pour rajouter tous les liens c'est à dire la version anglaise, son overhaul, la pseudo vf, les cinématiques anglaises.
Once the dragon's heart is lost,
so follows the Godsword cautious
the hero of the burnt city is bound
and the spider lord knows where it wakes.

Avatar du membre
amanite834
Confrère
Messages : 29

Re: Arktwend

Message par amanite834 » 10 août 2012, 13:22

Ah ok, j'avais déjà joué avec la version allemande et j'avais arrêté parce que je l'avais trouvé très vide au final, la version anglaise rajoute des choses donc?
Je traduis sous le nom de Bilbo the Hobbit.

Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2687

Re: Arktwend

Message par papill6n » 10 août 2012, 23:34

Oui elle continue certaines quêtes, et le mod additionnel rajoute pleins de contenus ^^
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton

Avatar du membre
Ki-Kit
Traductrice aspirante
Traductrice aspirante
Messages : 101

Re: Arktwend

Message par Ki-Kit » 29 août 2012, 18:53

J'avance mais lentement...Occupée la barre chocolatée....
Image

Avatar du membre
EdwardTharn
Confrère
Messages : 134

Re: Arktwend: Une totale conversion dans la langue de Molièr

Message par EdwardTharn » 10 févr. 2013, 11:55

Dommage :/
Image

Avatar du membre
kaelre
Confrère
Messages : 92

Re: Arktwend

Message par kaelre » 06 avr. 2013, 18:41

Plus de nouvelles de la barre chocolatée ? ^^
La meilleure façon de rapprocher les peuples malgré le racisme : L'alcool

Répondre

Retourner vers « Demandes de traduction »