JetPack v3a

Bureau du SAML de la Jouabilité de Fallout 3, bonjour.
Avatar du membre
Sternjäger
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 155

Jetpack Mod V3a3

Message par Sternjäger »

Auteur(s) : b3w4r3

Lien (Nexus) en VO : http://www.fallout3nexus.com/downloads/ ... p?id=12895

Type : Équipement

Description :

Marre de voir ce Jetpack de Fallout New Vegas vous narguer ? Ça tombe bien car ce mod en rajoute un situé dans un "sous-sol" à côté de l'école de Springvale ainsi que quelques notes sur sa conception (enfin je crois).
Alors, heureux ?

Screens :

Image

Image

Image

Image

/!\ Remarque /!\ : il y aurai un bug de textures avec les flammes.
Image
Avatar du membre
Sternjäger
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 155

Re: Jetpack Mod V3a3

Message par Sternjäger »

Ça serait vraiment dommage de ne pas le traduire (et de le mettre dans la catégorie "Gameplay" !)
Image
Avatar du membre
Corax
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 13024
Contact :

Re: Jetpack Mod V3a3

Message par Corax »

Il est en cours de traduction justement.
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Image

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Avatar du membre
Sternjäger
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 155

Re: Jetpack Mod V3a3

Message par Sternjäger »

Ah, ok, merci Corax.
Image
Avatar du membre
alexh1
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Messages : 2332

Re: Mod Jet Pack

Message par alexh1 »

Autorisation reçue!
► Afficher le texte
Je devrais m'attaquer à cette traduction éventuellement. D'ici là, si quelqu'un se propose pour la reprendre, il a le champ libre et l'autorisation en prime.
Actus sur mes traductions, mods et autre.
Je ne prendrai de repos que lorsque j'aurai vidé la section Traduction de Fallout 3...
Avatar du membre
glacio93
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 364

Re: Mod Jet Pack

Message par glacio93 »

UP la traduction est toujours en cour ?
je renaitrai du chaos par les flammes et le sang
En cours de traduction sur : colorfull magic
Mon clavier bug : certaine lettre ne marche pas dsl des fautes éventuel dû a cela :/
Avatar du membre
alexh1
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Messages : 2332

Re: Mod Jet Pack

Message par alexh1 »

Non même pas commencé. Pas mal de merde présentement IRL, les traductions ne sont pas ma priorité.

Si quelqu'un veut s'en charger, il a ma bénédiction pour ce que ça vaut.
Actus sur mes traductions, mods et autre.
Je ne prendrai de repos que lorsque j'aurai vidé la section Traduction de Fallout 3...
Avatar du membre
Anferno
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 79

Re: Mod Jet Pack

Message par Anferno »

On a l'autorisation ou pas ? Je vais prendre la trad mais je ne sais pas si on a l'autorisation.
La traduction avec Google Traduction ne vaut pas mieux qu'un grille-pain qui brûle le pain que l'on met dedans.
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6096

Re: Mod Jet Pack

Message par Redondepremière »

D'après les posts plus haut, elle a été obtenue par alexh1. Vu que ça date, tu peux éventuellement la redemander à l'auteur si tu le souhaites.
Sinon, vu la tête du mod et son âge, je ne doute pas qu'il faudra bien le tester.
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
Anferno
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 79

Re: Mod Jet Pack

Message par Anferno »

Ah bah j'avais pas vu et j'ai quand même envoyé une demande à l'auteur. Si ça traîne trop je vais quand même le traduire et le tester vu qu'on a théoriquement l'autorisation.
La traduction avec Google Traduction ne vaut pas mieux qu'un grille-pain qui brûle le pain que l'on met dedans.
Répondre

Retourner vers « Jouabilité »