The Dungeons of Ivellon
The Dungeons of Ivellon
Bonjour,
J'ai trouvé ce mod sur tesNexus, et je n'arrive pas à le télécharger, j'aimerai savoir comment faire, il m'intérèss grandement, et si un gentil traducteur avait l'amabilité de le traduire
Nom du mod francophone : Le Donjon d'Ivellon
Version 1.8, révisée le 10 Juillet 2008, par Lazarus.
Mod anglophone original : ICI
Format Omod installable, activable, désactivable et désinstallable avec le gestionnaire de mods «Oblivion Mod Manager» (OBMM).
Rubrique de téléchargement : ???
Prérequis : Aucun
Description : Rajoute un Donjon (unique ?) au jeu, avec des créatures uniques aussi (des morts-vivants).
Adaptation francophone : ???
Tests d'adaptation : ???
Voila merci !
J'ai trouvé ce mod sur tesNexus, et je n'arrive pas à le télécharger, j'aimerai savoir comment faire, il m'intérèss grandement, et si un gentil traducteur avait l'amabilité de le traduire
Nom du mod francophone : Le Donjon d'Ivellon
Version 1.8, révisée le 10 Juillet 2008, par Lazarus.
Mod anglophone original : ICI
Format Omod installable, activable, désactivable et désinstallable avec le gestionnaire de mods «Oblivion Mod Manager» (OBMM).
Rubrique de téléchargement : ???
Prérequis : Aucun
Description : Rajoute un Donjon (unique ?) au jeu, avec des créatures uniques aussi (des morts-vivants).
Adaptation francophone : ???
Tests d'adaptation : ???
Voila merci !
Re: The Dungeons of Ivellon
Ouai jveux bien essayer de le traduire si j'ia du tps libre
PS: pour ton info dungeon c'est souterrain
PS: pour ton info dungeon c'est souterrain
Jaden aka Devillanfeust!
Peace
Peace
Re: The Dungeons of Ivellon
Salut,
J'ai installé et joué à ce mod ce week end.
J'ai voulu le traduire, mais il y a énormément de travail.
En effet, il y a d'une part beaucoup de livres. Et d'autre part, ces livres sont en fait des images. Je m'explique, les livres/lettres n'ont pas été écrits directement dans le TESC. C'est en fait des fichiers .dds intégrés dans les objets. Le traducteur devra donc modifier ces fichiers .dds.
Ca demande énormément de travail, sans compter que ces textes ne sont pas facilement lisibles. La police utilisée et la taille font vraiment mal aux yeux.
Si un traducteur souhaite essayer, voici un fichier .rtf regroupant tous les livres/lettres du mod en beaucoup plus... lisible
Lien : http://rapidshare.com/files/70534098/books.7z.html
Bonne soirée.
J'ai installé et joué à ce mod ce week end.
J'ai voulu le traduire, mais il y a énormément de travail.
En effet, il y a d'une part beaucoup de livres. Et d'autre part, ces livres sont en fait des images. Je m'explique, les livres/lettres n'ont pas été écrits directement dans le TESC. C'est en fait des fichiers .dds intégrés dans les objets. Le traducteur devra donc modifier ces fichiers .dds.
Ca demande énormément de travail, sans compter que ces textes ne sont pas facilement lisibles. La police utilisée et la taille font vraiment mal aux yeux.
Si un traducteur souhaite essayer, voici un fichier .rtf regroupant tous les livres/lettres du mod en beaucoup plus... lisible
Lien : http://rapidshare.com/files/70534098/books.7z.html
Bonne soirée.
Re: The Dungeons of Ivellon
Je l'avais télécharger il y a longtemps : le traduire ne vas pas être facile mais j'espère qu'un courageux va si mettre !
Je suis un ermite, tu piges ?! Je ne me laisse pas berner par les petites têtes dans ton genre ... GRRR ...Alors c'est non sale peste !
Prends ça !!! Sexy Meta !!!!! C'est un " non " définitif ?
Je t'adore !!!!!
Quelle pauvre type ...
Prends ça !!! Sexy Meta !!!!! C'est un " non " définitif ?
Je t'adore !!!!!
Quelle pauvre type ...
Re: The Dungeons of Ivellon
Super je peut les livres de ce super mod qui ma vraiment fait marré jusqu'au bout, je vais pouvoir un peu mieux comprendre l'histoire, étant sur un autre projet assez gros, je ne peut pas le lancer dans l'aventure, mais j'appréciai que quelqu'un se dévoue pour la traduction de ce mod (l'armure que l'on peut récupéré est super mais le haume de la fin est vraiment génial !)
Et je conseille à tous le monde d'essayer ce mod (à part si vous êtes cardiaque !)
Et je conseille à tous le monde d'essayer ce mod (à part si vous êtes cardiaque !)
-
- Confrère
- Messages : 731
Re: The Dungeons of Ivellon
Bonjour, un de mes amis des forums de Tom's Games a traduit tous les livres du mod.
Il dit que vous pouvez l'utiliser.
Lien:
http://rs330.rapidshare.com/files/17275 ... ende_d.doc
P.S: Si le traducteur n'avance pas, je peux prendre le relais, ou le faire.
Il dit que vous pouvez l'utiliser.
Lien:
http://rs330.rapidshare.com/files/17275 ... ende_d.doc
P.S: Si le traducteur n'avance pas, je peux prendre le relais, ou le faire.
Ivellon V1.8
Salut la confrérie,
Suite au message vu sur le fofo il y a peu je me suis mis à traduire le Mod Ivellon:
http://www.planetoblivion.de/index.php? ... Itemid=116
Tout le monde connait un peu certainement, un gros mod avec une histoire basé sur un donjon perdu avec plein de petites touches d'humour à la Lazarus, des enigmes ... bref de la grande classe.
Prévoir une bonne quinzaine d'heures pour finir le mod.
Voici un état d'avancement:
ESP: 90%
Scripts: 100%
Quètes: 100%
Read-me: 100%
Livres:60%
Autorisation: Accordée
Pour ceux connaissant le problême, je n'utilise pas les textures contenant le texte des livres pour revenir à un format plus simple d'écriture avec le TESCS.
Néanmoins si un Moddeur est partant pour faire les conversions des .dds / trad du texte en français / reconversion....
Je viens d'avoir l'accord de l'auteur il m'a aussi fournit les "fonts" utilisés pour la création des textes
à voir...
Sur ce, Bonne nuit
salutations
Suite au message vu sur le fofo il y a peu je me suis mis à traduire le Mod Ivellon:
http://www.planetoblivion.de/index.php? ... Itemid=116
Tout le monde connait un peu certainement, un gros mod avec une histoire basé sur un donjon perdu avec plein de petites touches d'humour à la Lazarus, des enigmes ... bref de la grande classe.
Prévoir une bonne quinzaine d'heures pour finir le mod.
Voici un état d'avancement:
ESP: 90%
Scripts: 100%
Quètes: 100%
Read-me: 100%
Livres:60%
Autorisation: Accordée
Pour ceux connaissant le problême, je n'utilise pas les textures contenant le texte des livres pour revenir à un format plus simple d'écriture avec le TESCS.
Néanmoins si un Moddeur est partant pour faire les conversions des .dds / trad du texte en français / reconversion....
Je viens d'avoir l'accord de l'auteur il m'a aussi fournit les "fonts" utilisés pour la création des textes
à voir...
Sur ce, Bonne nuit
salutations
Modifié en dernier par Elvelorn le 21 janv. 2009, 18:58, modifié 3 fois.
Re: Ivellon V1.8
Excellent, c'est un super donjon qui n'est pas évident à finir et qui peut se révéler un peu angoissait pour certains !
Et oui personne n'avait envie d'entamer cette traduction à cause des livres qu'il faut réécrire avec photshop ou gimp.
J'attend avec plaisir le résultat !
Et oui personne n'avait envie d'entamer cette traduction à cause des livres qu'il faut réécrire avec photshop ou gimp.
Je dirai plus 6 ou sept grand max, mais tout dépends du joueur après !Prévoir une bonne quinzaine d'heures pour finir le mod.
J'attend avec plaisir le résultat !
Re: Ivellon V1.8
A quand un petit mod naheulbeuk ??
Dites, j'vous ai manqué ?
Vous voulez une arme ?
Qu'est-ce que vous regardez ?
Vous voulez une arme ?
Qu'est-ce que vous regardez ?
Re: Ivellon V1.8
Il existait déjà pour morrowind, et tu rencontrait même certains membres, l'un d'eux vendait l'anneau de nyctalopie ! Malheureusement le mod n'a pas suivi le développement complet de la saga et s'est arrêté à l'épisode 4.A quand un petit mod naheulbeuk