[Abandon] - La compagnie Boinoir
- ViveLilou18^^
- Confrère
- Messages : 1298
Re: La compagnie de Bois noir
Besoin d'aide ? Même si je participe un tout petit peu, ça peut te motiver
Re: La compagnie de Bois noir
Il l'air vraiment bien ce mod!En plus,on aura droit de boire de la séve d'hist? avis au drogués,car si on en bois,on pourra tuer tout le monde en ne voyant que des goblins a IC sans avoir d'infamie:les gardes seront des ogres,les gardes impérials des trolls
Re: La compagnie de Bois noir
sVP ne me dites pas que la traduction est abandonné ???
Re: La compagnie de Bois noir
Vu la date, on dirait bien que si
"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Re: La compagnie de Bois noir
Mais ce ce n'est pas possible !
J'attend ce mod depuis des lustres car vu mon age je sais que je ne comprendrais surement rien a la version anglaise, quand est ce que: Gardof le Maudit mon argonien émérité pourra de nouveau se droguer a lhits??? (excuser si je me trompe pour l'orthographe de la boisson mais je ne me souviens pu exatement du nom )
Qui terminera ce mod qui a l'air magnifique et si prometteur mais qui ???
S'il vous plait pour le bonheur de pas mal de gens qui attendent ce mod en version FR que quelqun continue le travail qui a été abandonné !!!
J'attend ce mod depuis des lustres car vu mon age je sais que je ne comprendrais surement rien a la version anglaise, quand est ce que: Gardof le Maudit mon argonien émérité pourra de nouveau se droguer a lhits??? (excuser si je me trompe pour l'orthographe de la boisson mais je ne me souviens pu exatement du nom )
Qui terminera ce mod qui a l'air magnifique et si prometteur mais qui ???
S'il vous plait pour le bonheur de pas mal de gens qui attendent ce mod en version FR que quelqun continue le travail qui a été abandonné !!!
Re: La compagnie de Bois noir
Le problème c'est que le mod souffre de quelques bugs qui le rendent impossible à terminer sans la console (3 de mémoire), et qui ont comme conséquence un CDT (un moment une épée que tu dois ramener par exemple) sans compter la compatibilité avec certains mods comme le Bordel de Gweden...
Il me semble que c'est de l'Hist le produit que tu désires consommer...
Il me semble que c'est de l'Hist le produit que tu désires consommer...
Re: La compagnie de Bois noir
Reprise de la traduction du mod. J'en ferai un peu tous les jours.
La victoire n'est pas un objectif, c'est une conséquence !
Re: [STAND-BYE] - La compagnie Boinoir
Avancement de la traduction *** Valable si le disque a survécu ***
Quêtes : 90%
Lisez-moi : 0%
Dialogues : 100%
Livres : 80% (Ouvrages traduit pour Better Cities)
Quêtes : 90%
Lisez-moi : 0%
Dialogues : 100%
Livres : 80% (Ouvrages traduit pour Better Cities)
Re: [Abandon] - La compagnie Boinoir
Le disque n'a pas survécu.
Abandon de la traduction + motifs habituels pour le frigo.
Abandon de la traduction + motifs habituels pour le frigo.
The Blackwood Company
[The Blackwood Company]
Version : 1.07Auteur : Lingwei
Lien VO : http://www.nexusmods.com/oblivion/mods/17448/?
Lien du mod traduit :
Rubrique de téléchargement : Guildes et Quêtes
Armure/Vêtement pour :
Prérequis : Oblivion dernière version (1.2) + OBSE (il y a une version OOO également disponible dans le fichier principale)
Un bon cerveau
Description :
Ce mod permet de rejoindre la compagnie de boinoir comportant 17 quêtes principales et 13 secondaires
attention: vous ne pouvez pas rejoindre la compagnie et la guilde des guerriers (si vous faites déjà parti de la guilde des guerriers mais que vous n’êtes pas encore maître vous devez vous faire chassé de la guilde des guerrier [en volant ou tuant un membre ou autre infraction])
pour rejoindre la compagnie parler soit a Jeetum-Ze ou à Ja'Fazir
ce mod est également fully voiced
Traducteur : a promouvoir
Testeur : a promouvoir
Autorisation : j'ai voulu envoyer une demande mais j'ai eut une erreur qui arête pas de se répéter:
The following errors were found
The member Lingwei cannot receive any new messages
This personal message has not been sent
si quelqu’un veut essayer voila le message que j'ai déjà préparer (pourtant c'est dommage car l'auteur se connecte encore régulièrement) :
Hello i am a member of the: Confrérie des traducteurs
and i would like translate your fantastik mod: The Blackwood Company in french
do you agree ?
j'espère qu'on pourras traduire le mod quand même
Captures d'écrans :
il n'y a pas de captures d'écran mais je peut en prendre 2 ou 3 puisque je compte le tester (voir plus bas)
avant qu'il soit traduit je compte l'essayer en anglais et je vous dirais ce que j'en pense en tout cas ça a l'air prometteur