Bonne année 2018 !

Cette section permet à l'équipe d'annoncer les différentes nouveautés au sein de la Confrérie.
Répondre
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9464

Bonne année 2018 !

Message par Oaristys »

Chers confrères, chères consœurs,

L’équipe du forum et moi-même vous souhaitons une excellente année 2018 !

L’année 2017 aura été source de beaucoup de changements et de progrès pour la Confrérie, aussi profité-je de cette annonce pour revenir sur l’année passée et vous informer des projets de la Confrérie pour l’année 2018.

Tout d’abord, l’équipe de la Confrérie a ré-accueilli en son sein notre collègue administrateur A . après une pause d’un an. Grâce à lui, il a été possible de renforcer et de développer le Sanctuaire des Scribes et la fonction correspondante, créés en décembre 2016 : comme vous l’avez sans doute remarqué, les Disciples de Maître Capello (correcteurs sur le forum) et les Scribes (correcteurs de mods) ont été fusionnés dans un seul rang de Scribe, qui se concentrera désormais sur la correction des mods dans le Sanctuaire. C’est donc avec plus de facilité que vous reconnaîtrez à leur nouvelle et jolie couleur bleue les membres spécialisés dans la langue française, les anciens - Isis, Redondepremière et Kobro - et les nouveaux - Yoplala, Ewendoun, Xvoh et aurel79000 (sans oublier Akiro, A . et moi-même qui avons une autre couleur ^^).

L’année 2017 a également vu la sortie du très attendu Enderal, une conversion totale pour Skyrim que je vous encourage à découvrir si ce n’est pas déjà fait. Encore merci à toute l’équipe qui a travaillé d’arrache-pied sur cette traduction pendant un an ! En plus du suivi des mises à jour et des corrections de la traduction, des mods pour Enderal devraient sortir en français en tout début d’année tandis qu’un énorme DLC, « Histoires oubliées », verra le jour courant 2018 puisque son développement est terminé et que SureAI travaille désormais à sa traduction anglaise, qui nous permettra ensuite de réaliser notre traduction française.

Du côté des mods, l’Opération Regénèse, qui consiste à relire, mettre à jour et réarchiver tous les mods dans les coulisses, avance bien, puisque c’est près de 1 000 mods Skyrim qui ont été corrigés, sans oublier le travail effectué sur les autres jeux ! Il s’agit aussi de mettre à jour les pages de mods qui disposent depuis un an de nouvelles informations comme le nom du mod VO ou la possibilité d’ajouter une vidéo, et bientôt la date d’upload et de mise à jour. Cette opération se poursuivra tout au long de l’année 2018 pour vous offrir des mods plus à jour et relus que jamais !

L'année 2017 a aussi été celle de Skyrim Special Edition, sorti en octobre 2016, puisqu'en un an environ, c’est presque 400 traductions Skyrim qui ont été portées sur SSE afin d'offrir une base des meilleurs mods existants pour cette nouvelle version. La question de la version à utiliser est revenue souvent cette année et je tiens à vous informer que l'équipe de la Confrérie se concentrera officiellement en priorité sur les mods SSE (sans arrêter de proposer des mods Skyrim). En effet, comme l'a annoncé Arthmoor, chef de projet des Patches Non Officiels, le développement des mods Skyrim et notamment du PNOS va progressivement s'arrêter au profit de SSE, plus stable, plus complet et plus en phase avec les outils de modding actuels. Maintenant que Mod Organizer 2 le prend en charge et que SKSE64 est sorti et fonctionnel, rien ne limite plus le modding sur SSE. Nous encourageons donc vivement les personnes qui hésiteraient encore entre les deux versions à se procurer SSE afin de bénéficier d'une expérience de modding plus sereine. Nous encourageons aussi les traducteurs à proposer la version SSE des mods si elle existe ou, mieux, les deux versions en même temps afin de contenter tout le monde et limiter le temps d'upload (car oui, c'est plus long pour les Intendants d'ajouter la deuxième version après coup).

Il faut également remercier les gens qui créent des mods francophones, fussent-ils modestes, car ils aident aussi à faire vivre la communauté et à stimuler son savoir-faire et sa créativité. Aussi, même si la Confrérie est au premier abord celle des traducteurs, nous n'oublions pas les moddeurs et toutes les autres personnes qui contribuent à leur niveau et dans leur domaine respectif (comédiens de doublage, graphistes, codeurs, etc.) Nous remercions tout particulièrement Epervier 666 pour son logiciel ESP-ESM Translator qui fête ses 5 ans d’existence et sans lequel notre expérience de traduction serait un véritable calvaire. Merci à notre maître codeur pour ce magnifique programme !

Je terminerai en vous remerciant tous de faire vivre la Confrérie et je vous encourage toujours aussi vivement à participer, que ce soit par des retours sur les mods que vous utilisez, des remerciements aux traducteurs, des traductions (nous manquons particulièrement de traducteurs sur les jeux Fallout) ou même, si cela vous intéresse, des candidatures pour intégrer les rangs des Scribes, des Intendants ou des autres fonctions au sein de l’équipe.

Je vous souhaite une continuation prospère sur la Confrérie des Traducteurs, et que 2018 soit une belle année pour les traductions !

- Oaristys

Pour réagir, c'est par ici : https://www.confrerie-des-traducteurs.f ... 72&t=25807
Répondre

Retourner vers « Annonces en place publique »