Pour les Scribes

Dans cette section se trouvent les différents règlements de la Confrérie que tout membre, confrère se doit de connaître.
Répondre
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Intendante | Scribe | Traductrice | Moddeuse
Administratrice | Intendante | Scribe | Traductrice | Moddeuse
Messages : 4578

Pour les Scribes

Message par Oaristys » 17 déc. 2017, 10:53

Rôle des Scribes
Les Scribes relisent et corrigent les mods traduits et déposés par les traducteurs dans le Sanctuaire des Scribes. Ils peuvent également être amenés à comparer la version traduite du mod avec sa version originale et retraduire au besoin si le sens original a été perdu, ou si la phrase traduite est incompréhensible. Ils vérifient que des caractères spéciaux non gérés par les jeux n'ont pas été utilisés.
La finalité est de fournir aux utilisateurs une traduction la plus propre possible.

Échanges et respect
Le Scribe se signale dans le sujet du mod qu'il souhaite relire au sein du Sanctuaire des Scribes. Ce sujet sert de base d'échange avec le traducteur, pour poser des questions, demander des compléments, avoir un avis sur une relecture entraînant une nouvelle traduction, etc. Les échanges sont courtois et les traducteurs se doivent de tenir compte des conseils donnés. D'autres Scribes ou Intendants peuvent intervenir lors de ces échanges pour aider.
Personne n'étant infaillible, il est possible que des coquilles malicieuses restent dans les traductions relues ; un signalement courtois est tout indiqué si cela devait arriver. Il est rappelé aux traducteurs qu'ils doivent avoir fait leur maximum en amont pour faciliter le travail de relecture et que le travail du Scribe ne doit en aucun cas susciter des traductions bâclées ou à moitié terminées sous prétexte que quelqu'un passe derrière.

Candidature
De par le travail de relecture demandé, le postulant doit avoir à l'esprit qu'un solide niveau en langue française est attendu, et dans une moindre mesure en anglais et en lore/background du ou des jeux dont il choisit de s'occuper. Une bonne maîtrise des outils de traduction (principalement EET) est également requise, mais si le candidat n'est pas traducteur, il peut trouver de l'aide auprès des autres Scribes pour acquérir les astuces concernant les outils de traduction.
Une candidature peut être adressée à tout Scribe, Modérateur ou Administrateur qui la partagera ensuite avec les membres concernés pour débat et réponse collective.

Répondre

Retourner vers « Les Règles de la Confrérie »