Je me lance dans le modding de mon Skyrim SE avec pour but de me contenter de l'essentiel que j'apprécie sous Skyrim. Donc pour l'instant très peu de mods et pourtant déjà un léger souci :
- Le garde au portail de la ville de Blancherive me parle anglais la première fois que je m'y présente. Il est par contre bien sous-titré en français. Il me dit :
Halt ! The city is closed.... (Halte ! la ville est fermée à cause des dragons...)
Ensuite tous les habitants de Blancherive que j'ai rencontrés pour le moment, gardes inclus me parlent bien en français.
Alors je voudrais savoir comment trouver le fichier "son" (un FUZ ?) qui a écrasé son homologue en français ? Si deux fichiers identiques sont présents, un en BSA, l'autre en loose, lequel est prioritairement utilisé ? J'évite absolument d'installer des mods en Loose mais il y en a que j'ai pas pu éviter car pas disponible en BSA, c'est "Interesting NPCs 3.31" et donc il est énorme, sans doute des centaines de fichiers .FUZ.
Mais peut-être que mon diagnostic est mauvais ?
► Afficher le texte