Skywind
- Redondepremière
- Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
- Messages : 6098
Re: [SKYWIND] Traduction de Skywind en FR [DEVS]
Je veux bien être consultante, mais ce serait uniquement via le forum qui vient d'être créé (si j'y ai accès) et de façon occasionnelle.
Re: [SKYWIND] Traduction de Skywind en FR [DEVS]
C'est la seule chose que je pourrais faire aussi, mais comme j'ai tout de même plus de temps (trop de temps libre ces élèves), ça devrait aider un peu. Même si mes connaissances sont moindre comparé à Redonde.
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Re: [SKYWIND] Traduction de Skywind en FR [DEVS]
De toute façon beaucoup des dialogues et des livres, auront juste à être extrait de la version française de Morrowind, et du PNOG pour les corrections.
Et je veux bien être ajouté au projet de traduction pour aider de temps en temps.
Et je veux bien être ajouté au projet de traduction pour aider de temps en temps.
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
- Redondepremière
- Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
- Messages : 6098
Re: [SKYWIND] Traduction de Skywind en FR [DEVS]
Il y a la base de données d'ESP-ESM Translator pour tout ça (avec corrections du PNOG, mais il faudrait revérifier de toute façon), et le lexique de termes que j'ai fait dans la section Bibliothèque pour bien utiliser les traductions de Morrowind afin de rester cohérent.
Re: [SKYWIND] Traduction de Skywind en FR [DEVS]
tiens c'est pas mort ce projet? et skyblivion?
j'avais déjà vu ça il y a des années mais je pensais pas que ça aboutirait à le traduire il faudrait aussi faire les voix
manque de pot mon accent méridionnal n'est pas lore sinon je me serai bien proposé pour le doublage
Bref vous avez les esp ?
mon futur skyrim moddé beyond skyrim+ tesrenewal ça promet
edit :Skywind has roughly 40,000 lines ....ouf déjà que 5000 lignes c'est chaud tout seul là faut au moins 8 personnes
et n'espéraient pas le traduire avec les bases de skyrim et/ou morrowind les textes n'ont pas d'équivalence
notez y a pas mal de français qui s'étaient lancé dans la trad ça serait bien de récupérer leur travail
https://tesrenewal.com/forums/voice-act ... r-language
edit: a y est j'ai les 40 000 lignes ,effectivement c'était pas usurpé
je vais voir si je peux bidouiller un truc avec ça https://github.com/Stichoza/Google-Translate-PHP rien n'est moins sur il me semble que l'api est payante si c'est le cas je le mettrais avec mes outils en ligne à sortir prochainement ça avance bon train
j'avais déjà vu ça il y a des années mais je pensais pas que ça aboutirait à le traduire il faudrait aussi faire les voix
manque de pot mon accent méridionnal n'est pas lore sinon je me serai bien proposé pour le doublage
Bref vous avez les esp ?
mon futur skyrim moddé beyond skyrim+ tesrenewal ça promet
edit :Skywind has roughly 40,000 lines ....ouf déjà que 5000 lignes c'est chaud tout seul là faut au moins 8 personnes
et n'espéraient pas le traduire avec les bases de skyrim et/ou morrowind les textes n'ont pas d'équivalence
notez y a pas mal de français qui s'étaient lancé dans la trad ça serait bien de récupérer leur travail
https://tesrenewal.com/forums/voice-act ... r-language
edit: a y est j'ai les 40 000 lignes ,effectivement c'était pas usurpé
je vais voir si je peux bidouiller un truc avec ça https://github.com/Stichoza/Google-Translate-PHP rien n'est moins sur il me semble que l'api est payante si c'est le cas je le mettrais avec mes outils en ligne à sortir prochainement ça avance bon train
Si vous voulez mon aide commencez par utiliser mon generateur de BBCODE
Apprendre à utiliser le générateur
Re: [SKYWIND] Traduction de Skywind en FR [DEVS]
Hum, Beyond skyrim+TESrenewal ? Pas possible x)
Et je pensais pas que c'était aussi abouti non plus et Skyblivion est bientôt sorti il me semble. Enfin, j'avais vu ça il y a 1 an xD
Et je pensais pas que c'était aussi abouti non plus et Skyblivion est bientôt sorti il me semble. Enfin, j'avais vu ça il y a 1 an xD
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
- Redondepremière
- Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
- Messages : 6098
Re: [SKYWIND] Traduction de Skywind en FR [DEVS]
Pitié, pas de google trad (à moins que j'ai compris un truc de travers)... s'il faut vraiment traduire des grosses quantités de texte, DeepL a de bien meilleures performances (mais il ne faut pas coller trop de trucs à la fois / d'affilée).
Sinon, la base de données d'EET peut au moins servir de référence, même si ça ne correspond pas à 100 % (ne serait-ce que parce que certains termes n'ont pas eu la même traduction d'un jeu à l'autre, et vu que c'est un projet pour refaire le jeu et non juste la province, c'est plus logique d'adapter en conséquence).
Sinon, la base de données d'EET peut au moins servir de référence, même si ça ne correspond pas à 100 % (ne serait-ce que parce que certains termes n'ont pas eu la même traduction d'un jeu à l'autre, et vu que c'est un projet pour refaire le jeu et non juste la province, c'est plus logique d'adapter en conséquence).
Re: [SKYWIND] Traduction de Skywind en FR [DEVS]
Hors-sujet
non en fait c'est une idée pour l'instant mais j'en aurai certainement l'utilité je me dis que je pourrai utiliser googletrad phrase par phrase (ou portions de phrase entre : , et uniquement pour dégrossir ça n'exclue pas une vérification ,les heavy load de trad sont payant de toute façon,Depp learning je sais pas encore si je peux interfacé je vais regarder ...mais j'ai bien des trucs à finir avant je suis en train de faire la skyrim noonelabs edition (+1600 mods et ça grossi encore dont beaucoup pas traduit et c'est là que ça sera utile) ,c'est déjà énorme (fin 2020 au vu du boulot vu que je m'y mets que le weekend) en parallèle je développe des outils pour moi pour la faire un trieur de liste auto et collaboratif, un générateur d'inis ,un publicateur de liste pour forum bbcode (finit ça bientôt public),...,le traducteur de mod en ligne c'est optionnel .ça doit être possible de parser un fichier de trad de esp translator pour le mettre en base de donnée puis interfacé avec google translate via des proxies pour récupéré les bouts de phrase et regénéré le fichier pour esp translator
https://tesrenewal.com/forums/voice-act ... r-language
faudrait contacté ces français qui ont commencé le job
Shad0wScale,Shbount,Supernath97,Caliban,billiath,Weyland,NitromN1
Si vous voulez mon aide commencez par utiliser mon generateur de BBCODE
Apprendre à utiliser le générateur
Re: [SKYWIND] Traduction de Skywind en FR [DEVS]
Deepl est nettement moins approximatif de google trad, donc oui mieux vaut lui que google trad.
Sinon bon courage pour ton skyrim noonelab.
Sinon bon courage pour ton skyrim noonelab.
Vers l'infini et l'au delà
Re: [SKYWIND] Traduction de Skywind en FR [DEVS]
Hors-sujet
Merci irwine "Traductrice chevronnée | Testeuse confirmée " un boss quoi ,il s'annonce exellent ce skyrim pour l'instant c'est vraiment stable et joli session de 8h de jeu et j'ai passé les 600 mods bon par contre pas sur que je puisse tout mettre ,ça fait déjà un rep de 90go et je fleurte avec la limite de ram)
DeepL c'est payant pas d'api pour developpeur gratuites
et yandex translate ça vaut quoi car eux ils ont aussi une api gratuite comme google translate
doit bien y en avoir un aussi balèze que deepl dans cette liste
https://www.programmableweb.com/categor ... lation/api
DeepL c'est payant pas d'api pour developpeur gratuites
https://www.deepl.com/pro.htmlL'API de DeepL est accessible avec un abonnement à DeepL Pro (plan DeepL API)
et yandex translate ça vaut quoi car eux ils ont aussi une api gratuite comme google translate
doit bien y en avoir un aussi balèze que deepl dans cette liste
https://www.programmableweb.com/categor ... lation/api
Si vous voulez mon aide commencez par utiliser mon generateur de BBCODE
Apprendre à utiliser le générateur