Relationship Dialogue Overhaul

C'est ici que se trouvent les mods de Skyrim Special Edition qui (comme le nom de la catégorie l'indique) sont en cours de traduction.
Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2271
Contact :

Re: Relationship Dialogue Overhaul

Message par Kokhin » 10 déc. 2017, 10:31

J'ai plus d'Edit en stock :D

Je viens de tester sur la version Oldrim, et hélas, c'est bien ce que je pensais. Les traduction auto d'EET ne collent pas toutes avec l'audio.

INFO 051B994D F_Farewell NAM1 Farewell. Au revoir. <= Ici, on entend "Adieu".

Travail de fourmi en perspective. :sad:

@Zeph : Si une collaboration te tente, je veux bien m'atteler à la partie INFO + audio VF.
Vous ne savez pas modder, vous êtes nul en anglais, mais vous savez jouer la comédie ?
Les mods ont besoin de vous. Lancez-vous dans le doublage ! Petit aperçu : viewtopic.php?f=108&t=25140 MP-moi.

Avatar du membre
Zephiross
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 13

Re: Relationship Dialogue Overhaul

Message par Zephiross » 10 déc. 2017, 13:59

Salut Kokhin,
Si tu regarde dans cette partie >>> viewtopic.php?f=353&t=25656

J'y ai mis le fichier a disposition que j'ai terminer il y a 1 ou 2 jours, je suis en train de le tester sur ma partie voir si a peu près tout les textes colle et j'en profite pour corriger certains bout si je voit des erreurs mais libre a toi de m'aider dans cette partie :)

Pour ce qui est des audio, je ne suis vraiment pas contre un coup de pouce de ta part, n'ayant aucune connaissance dans ce domaine, ça ne me dérangerais pas d'essayer d'apprendre, mais sa risque de prendre un bon moment le temps de trouver tout les logiciel et d'apprendre a les utiliser x) Sinon je crois pour ta question que oui la plupart des fichier sont créer a partir de dialogue existant, mais par rapport a la VF où je trouve il y a beaucoup plus de richesse au niveau de la langue grace a tout les synonymes, je me demande si il ne serais pas mieux de faire si possible de vrai enregistrement audio qui au pire peuvent être retoucher pour coller aux voix, ou carrément créer de nouvelle voix pourquoi pas ?

Enfin, pour un mod aussi gros il y a beaucoup de possibilité

Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2271
Contact :

Re: Relationship Dialogue Overhaul

Message par Kokhin » 10 déc. 2017, 14:45

Je te propose de reprendre uniquement le GRUP INFO et de réinjecter les répliques vanillas comme l'a fait l'auteur du mod.

Je suis d'accord avec toi quant à la richesse du français, des synonymes, et tout ça... Ça part d'une bonne intention, mais dans ce cas, ta trad 100% VF ne verra, hélas, jamais le jour. :sad:

Réunir une équipe de doublage est extrêmement compliquée, j'en sais quelque chose, je suis en plein dedans.
Avoir parmi tes doubleurs des acteurs qui sauront imiter les voix du jeu est carrément impossible.
RDO rassemble 57 "voice types" différents ; très forts seront les acteurs qui parviendront à imiter parfaitement chaque 'voice type'*, même si dans le jeu, certains acteurs en ont joué plusieurs. Si un PNJ commence une phrase avec une voix "A" (vanilla), puis poursuit avec une voix "B" (doublage mod), ça va être très étrange.

J'espère ne pas t'avoir pété le moral. :)

* Si tu en trouves, je suis preneur pour mes propres doublages :D

Sinon, je n'ai pas accès au topic vers lequel pointe le lien. Ça doit être réservé aux scribes.
Vous ne savez pas modder, vous êtes nul en anglais, mais vous savez jouer la comédie ?
Les mods ont besoin de vous. Lancez-vous dans le doublage ! Petit aperçu : viewtopic.php?f=108&t=25140 MP-moi.

Avatar du membre
TheFirstEnd
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 540

Re: Relationship Dialogue Overhaul

Message par TheFirstEnd » 10 déc. 2017, 17:09

100% d'accord avec Kokhin, pas de doublage pour se mod. Le mod original utilise les voix originales donc la traduction doit également utiliser les voix originales. Et c'est possible, je l'avais moi-même déjà fait pour Follower Commentary Overhaul et c'est ce qui devrait être fait pour tous dialogues utilisant les voix originales.

Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2271
Contact :

Re: Relationship Dialogue Overhaul

Message par Kokhin » 10 déc. 2017, 17:13

On s'est mis d'accord pour la marche à suivre :) Don't worry. (Pour l'instant, juste une réplique qui galère.)
Vous ne savez pas modder, vous êtes nul en anglais, mais vous savez jouer la comédie ?
Les mods ont besoin de vous. Lancez-vous dans le doublage ! Petit aperçu : viewtopic.php?f=108&t=25140 MP-moi.

Avatar du membre
Vromber
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 48

Re: Relationship Dialogue Overhaul

Message par Vromber » 20 déc. 2017, 01:22

J'ai hâte ce mod est vraiment bien :yahoo:

Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2271
Contact :

Re: Relationship Dialogue Overhaul

Message par Kokhin » 20 déc. 2017, 06:35

Y a quand même dans les 5 000 répliques à travailler (à la louche). Va falloir commander de la patience à Papa Noël :langue3: .
Vous ne savez pas modder, vous êtes nul en anglais, mais vous savez jouer la comédie ?
Les mods ont besoin de vous. Lancez-vous dans le doublage ! Petit aperçu : viewtopic.php?f=108&t=25140 MP-moi.

Avatar du membre
Sita
Traducteur d'élite | Moddeur aguerri
Traducteur d'élite | Moddeur aguerri
Messages : 18044

Re: Relationship Dialogue Overhaul

Message par Sita » 20 déc. 2017, 08:54

*** Ajoute ça sur sa liste au Daedra Noël ***
Dans un premier temps, rien que la VOSTFR peut-être une bonne chose, surtout que ce mod est quand même un pré-requis pour quelques autres.
Once the dragon's heart is lost,
so follows the Godsword cautious
the hero of the burnt city is bound
and the spider lord knows where it wakes.

Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2271
Contact :

Re: Relationship Dialogue Overhaul

Message par Kokhin » 20 déc. 2017, 12:20

Pour la VOSTFR faut voir ça avec le traducteur, moi je ne suis que l'ingénieur du çon :panic:
Vous ne savez pas modder, vous êtes nul en anglais, mais vous savez jouer la comédie ?
Les mods ont besoin de vous. Lancez-vous dans le doublage ! Petit aperçu : viewtopic.php?f=108&t=25140 MP-moi.

Avatar du membre
TheFirstEnd
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 540

Re: Relationship Dialogue Overhaul

Message par TheFirstEnd » 20 déc. 2017, 13:18

Kokhin a écrit :Pour la VOSTFR faut voir ça avec le traducteur, moi je ne suis que l'ingénieur du çon :panic:
Euh... wait. Toute cette histoire de "français plus riche" et de "doublage complet" laisse sérieusement supposer que Zephiross ne s'est pas basé sur la base de donnée du jeu pour la traduction du mod. Donc à ce niveau si tu es chargé des voix tu es également chargé de la trad Kokhin :P

Répondre

Retourner vers « En traduction »