Lien du mod traduit : (ne pas virer ni remplacer, sera rempli par l'uploadeur)
Rubrique de téléchargement : Guildes & Quêtes
Description : Ce mod ajoute une nouvelle carte avec de nouveaux PNJ, une nouvelle histoire, de nouvelle quête, armes et armures un peux comme un DLC, mais gratuit.
Traducteur : Oaristys & qui voudra Testeur :
Autorisation : Acquise :
► Afficher le texte
Captures d'écran :
Modifié en dernier par Kokhin le 04 mars 2019, 07:12, modifié 8 fois.
Je suis à 99,99% sûre que "Beyond Reach" se traduirait plus par "Par-delà la Crevasse" (The Reach est le nom VO de la châtellerie de la Crevasse dans Skyrim) que par "Hors d'atteinte"...
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014
Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.
Je suis pratiquement sûr que quelqu'un est déjà sur la trad de la version Sky 32. Faudrait vérifier avant que quelqu'un d'autre ne perde son temps à retraduire en parallèle le même mod.
On fera les 2 versions. Je confirme On vous demande juste un peu de patience, le temps pour nous de finir quelques majs et autres trads presque finies.
Info du jour : J'ai laissé tomber ESF Companions. Désormais, je me colle sur BR. Je vois avec Irwine pour la coordination de la trad.
EDIT et PS : Si un admin/modo pouvait coller ce post dans "en traduction" et donner la main à Irwine (ou à moye) ce serait sympatoche...
Merki d'awance.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
J'ai repris la traduction avant d'être submergé par les lignes qui s'ajoutent d'une MàJ à l'autre.
Et j'ai de nouveau arrêté. Des lignes de dialogues sont incomplètes (s'arrêtent en milieu de phrase, et parfois en milieu de mot) et j'ai lu ça sur la page Nexus :
It's very sad that i could so far enjoy only the main quest till knighthood and after that was forced into a bugged mess of not selectable dialogue options, NPCs scrolling through tons of lines in half a second (which is even more annoying since the voice over failed), quests not closing done tasks, quest markers dislocated etc. But with the last version i was later able to deal with the Bagger Prince returning to Western Reach at a later point in time, even while there where still lots dialogue options not selectable - and i did not fall anymore through the ground and could finish the Griffon quest, too - but the Griffon quest is one of those, where just steps got added, no steps closed when done and progress only feasible by attacking since dialogue lines not pickable. (Started with 3.9.9.1 and upgraded to 3.9.9.5 - after experienced issues did run SaveTool to clean-up non-referenced scripts but without positive results.)
My gut feeling is that Beyond Reach requires a very lean Skyrim setup with as good as no other land/quest mods active to avoid script issues - or the scripts are just bloody bugged after the main quest (Last King) since 3.9.9.1. coz worked better with older version in other play through. But other mods may potentially cause negative impact, too - my favourite suspects for negative interference are 'Death Mountain' I & II'. But just for awareness, even with massive other mods installed like LOTD, Death Mountain, Beyond Skyrim - Bruma, Darkend, Falskaar etc other quests mods' scripts are still performing fine like e.g. Vigilant and Rigmor of Bruma.
Pour faire court, le gars dit en substance que les dialogues sont buggés, que les affichages des textes défilent à la vitesse de l'éclair (mais utilise-t-il Fuz-Rho-Do ?), que le doublage (VO) ne marche pas, que les quêtes ne se ferment pas, que les marqueurs de quêtes ne sont pas à leur place sur la carte, etc.
D'après lui, Beyond Reach ne peut être installé que sur une version très légèrement moddée de Skyrim, sans autre mod de quête, ou que les scripts sont à l'ouest. Et que pour info, il a installé LotD, Death Mountain, Beyond Skyrim -Bruma, blablabla, et que les scripts de ces autres mods tournent parfaitement.
Bref, pour faire encore plus court, j'arrête.
Je vais passer mon xml aux scribes, et si un courageux (suicidaire ?) veut reprendre le flambeau, be my guest.
C'est dommage, car c'est un très beau mod, mais visiblement l'auteur est une truffe en scripting, et je ne veux pas qu'un mod, aussi beau soit-il, vienne dézinguer une de mes parties une fois arrivé au lvl 50 et plus.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !