[Bientôt Dispo] Argonia, le marais noir

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Oblivion.
Avatar du membre
Eldrak
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 4250

Re: [Bientôt Dispo] - The Elder Scrolls IV - Black Marsh

Message par Eldrak »

Oui, oui je m'y remet j'ai plus que les quêtes à finir je crois.
À propos, est ce que la version d'egg(la dernière) enregistre correctement les scripts ou non ? Sinon je passerai par tesmodtranslator.
Adieu Yu Qi...

Image
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: [Bientôt Dispo] - The Elder Scrolls IV - Black Marsh

Message par Sita »

Non il n'y a que le CS qui peut faire ça ! :D
Avatar du membre
Eldrak
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 4250

Re: [Bientôt Dispo] - The Elder Scrolls IV - Black Marsh

Message par Eldrak »

Et merde, je croyais que le tesmodtranslator pouvait le faire, pff et moi qui déteste le cs...
Adieu Yu Qi...

Image
Avatar du membre
Petit_Scarabee_77
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4295

Re: [Bientôt Dispo] - The Elder Scrolls IV - Black Marsh

Message par Petit_Scarabee_77 »

Tu peux toujours traduire tous les scripts sous Tesmodtranslator, Tecra ou autre logiciel de traduction, l'action sous CS consiste à enregistrer les scripts pour qu'ils soient reconnus au format TESCS et donc que les modifications de traduction soient prises en compte par le jeu.
Modérateur mais avant tout "Disciple de Maître Capello"

Image

http://s1.tanoth.fr/?invite=Scarabee77
Avatar du membre
Eldrak
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 4250

Re: [Bientôt Dispo] - The Elder Scrolls IV - Black Marsh

Message par Eldrak »

C'est bien, ce que je craignais, mais est ce une limite du code ou bien simplement que les créateurs géniaux de ces outils n'ont pas encore réussi à faire en sorte d'enregistrer les scripts correctement ?(non pas que je les critiques, loin de moi cette idée).
Modifié en dernier par Eldrak le 20 juin 2015, 18:22, modifié 4 fois.
Raison : Passage d'un disciple ...
Adieu Yu Qi...

Image
Avatar du membre
Zyrtar
Confrère
Messages : 97

Re: [Bientôt Dispo] - The Elder Scrolls IV - Black Marsh

Message par Zyrtar »

Il est juste sublime ce mod... Oo
"Une autre année passé en exil,
nous n'oublions pas, nous ne pardonnons pas,
La douleur recèle la vie, l'obscurité une force infinie"
Serment Druchii
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: [Bientôt Dispo] - The Elder Scrolls IV - Black Marsh

Message par Sita »

Nouveau Teaser :
[youtube][/youtube]

Bientôt dispo et donc à traduire.
Esteban
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 2570

Re: [Bientôt Dispo] - The Elder Scrolls IV - Black Marsh

Message par Esteban »

Wow.
"Prendre des testeurs qui savent lire et écrire ?" ELya
"Les goules du 34 ? Wech mec, on est les goules du 34 !" Prechan
"En vérité on s'inquiéterait de voir un Elder scrolls fonctionner à 100%"Eldrak
Avatar du membre
Eldrak
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 4250

Re: [Bientôt Dispo] - The Elder Scrolls IV - Black Marsh

Message par Eldrak »

Joli ! :top: La voix m'a rappelé un morceau de rammstein.
Adieu Yu Qi...

Image
Avatar du membre
Sinerion
Confrère
Messages : 295

Re: [Bientôt Dispo] - The Elder Scrolls IV - Black Marsh

Message par Sinerion »

La surface de jeu a l'air grande et bien remplie ! Vivement ! :top:
Répondre

Retourner vers « Demandes de traduction »