[Obsolète] Dégâts localisés 2.2

Les mods refusés lors de demandes de traduction et qui ne seront pas publiés en français sur la Confrérie, les mods obsolètes initialement en ligne sur le site, les mods dont les liens sont morts avant qu'une traduction aboutisse depuis la demande.
Killian Rift
Confrère
Messages : 11

Dégâts localisés 2.2

Message par Killian Rift »

Dégâts localisés
(Locational Damage)
Version : 2.2

Auteur : Kahmul78

Lien VO : Nexus

Lien du mod traduit : Confrérie

Rubrique de téléchargement : Jouabilité

Description : Ajoute la localisation des dégâts pendant les combats (mêlée, archerie, magie) contre les PNJs et les draugrs. Le corps est divisé en 14 zones. Les dégâts sont majorés ou minorés suivant les parties du corps touchées. Comprend un menu MCM.

Traducteur : Lyimee
Testeur : /

Autorisation : Reçue.

Captures d'écrans :
ImageImage
Modifié en dernier par Killian Rift le 06 déc. 2013, 02:56, modifié 2 fois.
Avatar du membre
DarkDeadalus
Confrère
Messages : 2418

Re: Traduction Locational Damage

Message par DarkDeadalus »

Tiens en capture tu peux mettre cette image :
http://static.skyrim.nexusmods.com/mods ... 706597.png
ou cette vidéo :
Avatar du membre
keitaka
Confrère
Messages : 66

Re: Traduction Locational Damage

Message par keitaka »

Mais c'est cool ! Hum maintenant avec du recul .... est-ce bien fait ...
Avatar du membre
Eternidas
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 42

Re: Traduction Locational Damage

Message par Eternidas »

Moi qui joue Archer, ça m'intéresse, mais deux questions me brûlent les lèvres.
- Est-ce que ça marche bien et sur toutes les créatures ou seulement sur les humanoïdes ?
- N'y a-t-il que le "lisez-moi" à traduire ?

:biere:
Modifié en dernier par Eternidas le 20 juin 2015, 18:43, modifié 4 fois.
Raison : Passage d'un disciple.
Avatar du membre
Kakato
Traducteur en herbe | Moddeur en herbe
Traducteur en herbe | Moddeur en herbe
Messages : 309

Re: Traduction Locational Damage

Message par Kakato »

Intéressant, en effet...
Image
Avatar du membre
Keelah Se'lai
Moddeuse aspirante
Moddeuse aspirante
Messages : 421

Re: Traduction Locational Damage

Message par Keelah Se'lai »

Enorme *.*
Je vais tester la VO, si ça marche vraiment (OS pour une flèche dans la tête) je serai aux anges :biere: .

Edit 16h05 : Ça marche! Une flèche dans la tête : un mort. Ça faisait des lustres que j'attendais ce genre de mod. Finit les poupées voodoo qui se baladent avec 40 flèches dans le corps et en étant toujours debout.
J'ai regardé ce qu'il y avait à traduire : quelques lignes et des scripts.
Modifié en dernier par Keelah Se'lai le 20 juin 2015, 18:43, modifié 4 fois.
Raison : Passage d'un disciple.
Avatar du membre
Eternidas
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 42

Re: Traduction Locational Damage

Message par Eternidas »

C'est bon ça ! OS PAWA !

Bon c'est clair que je suis on ne peut* plus d'accord avec toi sur le coté "Poupée Voodoo", mais bon je suis habitué en jouant aux MMORPG :D

:biere:
Modifié en dernier par Eternidas le 20 juin 2015, 18:43, modifié 4 fois.
Raison : * C'est le verbe pouvoir dans cette expression.
Lyim
Confrère
Messages : 58

Re: Traduction Locational Damage

Message par Lyim »

J'allais le faire et en testant des options que je n'utilise pas habituellement je me suis rendu compte qu'il est encore salement bogué pour le moment.
Donc annulé pour ma part en attendant une version plus aboutie.
Avatar du membre
Kakato
Traducteur en herbe | Moddeur en herbe
Traducteur en herbe | Moddeur en herbe
Messages : 309

Re: Locational Damage

Message par Kakato »

Bonjour !
Pensez vous que ce mod est compatible avec Requiem (oldschool overhaul) ? Merci :)
Image
Lyim
Confrère
Messages : 58

Re: Locational Damage

Message par Lyim »

Bon je reprends la traduction, plusieurs raison à ça :
-J'ai discuté avec l'auteur, j'ai son accord pour la traduction. Et le développement du mod n'est pas abandonné.
-Malgré les bogues trouvés en testant des options que je n'utilise pas en temps normal je l'ai gardé installé, dans mon usage habituel il ne pose pas de soucis.
-J'ai commencé la traduction pour mon usage perso, autant en faire profiter les autres personnes qui l'utilisent. C'est plutôt un gros morceau à traduire.

Donc ce topic peut être déplacé en cours de traduction :)

[edit] Je n'utilise pas Requiem mais je ne vois pas de raison pour qu'il ne soit pas compatible.
Répondre

Retourner vers « La mer des Fantômes : mods refusés ou indisponibles »