[Obsolète] Carte en papier

Les mods refusés lors de demandes de traduction et qui ne seront pas publiés en français sur la Confrérie, les mods obsolètes initialement en ligne sur le site, les mods dont les liens sont morts avant qu'une traduction aboutisse depuis la demande.
Répondre
Avatar du membre
mmed
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 41

Carte en papier

Message par mmed »

Carte en papier
Version : 1.1

Auteur : nushu

Lien VO : INDISPO

Rubrique de téléchargement : Graphismes

Prérequis : Ne pas aimer la carte en 3D

Description : Ce mod permet de changer la carte en 3D de Bordeciel par une manuscrite.

Traducteur : Arik
Testeur : Arik

Autorisation : Pas de réponse.

Captures d'écrans :
ImageImage
Modifié en dernier par mmed le 20 juin 2015, 18:39, modifié 4 fois.
civuldo
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 47

Re: Carte de Bordeciel manuscrite

Message par civuldo »

Perso je préfère la 3D, mais après il y en a qui peuvent aimer.
Avatar du membre
Eldrak
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 4250

Re: Carte de Bordeciel manuscrite

Message par Eldrak »

Oui! Oui! Quelqu'un l'a faite! magnifique!
Adieu Yu Qi...

Image
Avatar du membre
Maxion
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 1417

[Obsolète]Carte en papier

Message par Maxion »

Carte en papier/Paper Map with Height
Version : 1.1

Auteur : nushu

Lien VO : http://skyrim.nexusmods.com/mods/10044

Rubrique de téléchargement : Graphisme -> Interface


Prérequis : Ne pas aimer l'effet 3D de la map vanilla.

Description :
Ce mod permet de remplacer la carte vanilla par une carte car a l'aspect d'une vrai carte ancienne (comme celle qui nous ai fournis dans la version boite).

Traducteur : Poste a pouvoir
Testeur : Poste a pouvoir

Autorisation : A demander

Captures d'écrans :
Image
Image
Chaussure dans le mur,
Chaussure qui cours.
Avatar du membre
Sorceleur Geralt
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 74

Re: Carte en papier

Message par Sorceleur Geralt »

J'adore le style de carte comme Oblivion , il serait tant que je commence à apprendre à traduire ...
"Amonkira, dieu des chasseurs, accorde moi mains lestes,visée juste et pieds légers" Thane Krios
Avatar du membre
Etiennero
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 225

Re: Carte en papier

Message par Etiennero »

Pour être honnête : Il n'y a rien à traduire a part le read-me donc soit tu l'utilises pour toi personnellement et tu l"installes juste sans aucun problème en ignorant les quelques mots qu'a écrit l'auteur ou tu t'y met, tu demandes une autorisation et tu traduis le read-me et le mod sera disponible pour toute la communauté francophone sur le site de la confrérie à toi de voir ;)
► Afficher le texte
Avatar du membre
Arik
Confrère
Messages : 124

Re: Carte en papier

Message par Arik »

Je veux bien prendre la traduction du mod' (ça devrait être rapide^^). Par contre au niveau des tests, je vais avoir besoin de quelqu'un qui me fasse un inventaire des incompatibilités du mod avec les autres mods qui modifient la carte (notamment celui là qui est un des plus connu).

Je vais envoyer la demande à l'auteur, et je traduit le lisez-moi.
Avatar du membre
Paneb
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 4368

Re: Carte en papier

Message par Paneb »

Déplacement dans "En traduction" du coup.
Avatar du membre
OblivionUnknownGenie
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 200

Re: Carte en papier

Message par OblivionUnknownGenie »

Owi! Je t'aime Maxion! :p
« L’éphémèrité de certains est triste, mais ce que d'autres font de leur longévité l'est plus encore » — Moi

« The answers find us in the end » — Linkin Park
Avatar du membre
Maxion
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 1417

Re: Carte en papier

Message par Maxion »

Surtout Arik qu'il faut remercier de se charger de la traduction, moi je ne l'ai que déniché ;)
Chaussure dans le mur,
Chaussure qui cours.
Répondre

Retourner vers « La mer des Fantômes : mods refusés ou indisponibles »