Abri Personnel de Cotozics

C'est ici que se trouvent les mods de Fallout qui (comme le nom de la catégorie l'indique) sont en cours de traduction.
falloutman
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 874

Re: Abri Personnel de Cotozics

Message par falloutman »

:siffle:
Avoir l''autorisation est obligatoire pour faire une mise en ligne sur la Confrérie, mais c'est au traducteur de la faire, pas à celui qui poste la demande...
Une nouveauté bien officieuse. J'ai déjà fait des demandes, que j'ai exposées ici, ça semble désormais poser des problèmes...
Question de courtoisie vis à vis des auteurs : on ne leur dit pas qu'une traduction est en cours si ce n'est pas le cas.
Avant de spéculer et raconter n'importe quoi il faudrait peut être réfléchir...

Mon MP envoyé à Cotozic :
Hello,
I am a member of the French site "La confrérie des Traducteurs." (nickname : "Falloutman")
I would like to propose your mod "Cotozics Personal Vault", so they can translate into French.
Is it possible?

Je n'ai jamais écrit à Cotozic qu'"une traduction était en cours", comme tu l'affirmes, ce qui reviendrait à le mettre devant le fait accompli.
Je lui ai simplement demandé s'il était d'accord pour qu'une traduction française soit effectuée, ce qui n'est pas la même chose.
Je sais que je suis une chèvre en Anglais, mais quand même, faut pas non plus pousser Mémé... :colère:

Et si t'es pas content du forum, personne ne te retient hein
Très intelligent comme remarque.
Tous les membres ne se doivent pas d'être au service des autres
Le but premier d'un forum thématique, n'est-il pas de proposer de l'aide sur ce thème ? Franchement ce genre de propos est hallucinant... D'autant plus émanant d'un modérateur.

Bon, on va pas tergiverser, puisque la politique, le protocole, et les orientations du forum semblent avoir changé, au profit de règles officieuses de copinage désormais appliquées, que ce forum devrait être renommé "La coterie des Traducteurs", et que je n'en ai pas été informé, c'est bon, tu t'amuseras à prendre la tête à quelqu'un d'autre que moi.

Ciao
Avatar du membre
Paneb
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 4368

Re: Abri Personnel de Cotozics

Message par Paneb »

:bye:
Avatar du membre
alexh1
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Messages : 2332

Re: Abri Personnel de Cotozics

Message par alexh1 »

Bon débarras.
Actus sur mes traductions, mods et autre.
Je ne prendrai de repos que lorsque j'aurai vidé la section Traduction de Fallout 3...
Avatar du membre
Engel
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 351

Re: Abri Personnel de Cotozics

Message par Engel »

Vu qu'on a l'autorisation de l'auteur, je prends la traduction du mod.

Besoin d'un testeur pour ce soir ^^ j'aurais déjà fait une petite partie mais certains objets doivent faire l'objet d'un screen.
C'est pas une tpyo, c'est de l'art !
Avatar du membre
Engel
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 351

Re: Abri Personnel de Cotozics

Message par Engel »

Petit up, j'avance petit à petit. Par contre pensez à sauvegarder avant de rentrer dans l'abri. J'ai eu une bonne surprise en voulant voir quelques trucs...
C'est pas une tpyo, c'est de l'art !
Avatar du membre
Paneb
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 4368

Re: Abri Personnel de Cotozics

Message par Paneb »

Sujet déplacé du coup !
Avatar du membre
Terminator
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 61

Re: Abri Personnel de Cotozics

Message par Terminator »

L'abri 662, Bestheda n'a pas prévu autant d'abris c'est idiot !!!
Il y a une seule règle dans le wasteland : Tue pour vivre.
Avatar du membre
BigCrash
Confrère
Messages : 135
Contact :

Re: Abri Personnel de Cotozics

Message par BigCrash »

Ok je veux bien être le testeur de se mod, oublions ses différents et travaillons sur ce mod.
Terminator a écrit :L'abri 662, Bestheda n'a pas prévu autant d'abris c'est idiot !!!
A voir dans le background de fallout combien d'abri a été crée dans l'histoire et si 662 est faux peut être le corrigé non ?
"Preuve est faite que visages dévots et pieuses actions nous servent à enrober de sucre le Diable lui-même."
Avatar du membre
alexh1
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Messages : 2332

Re: Abri Personnel de Cotozics

Message par alexh1 »

Ou pas. C'est juste un mod après tout, pas besoin d'en faire un plat... (Effectivement, Vault-Tec a construit des abris jusqu'au numéro 100 et quelque chose.)
Actus sur mes traductions, mods et autre.
Je ne prendrai de repos que lorsque j'aurai vidé la section Traduction de Fallout 3...
Avatar du membre
BigCrash
Confrère
Messages : 135
Contact :

Re: Abri Personnel de Cotozics

Message par BigCrash »

J'ai pas dit qu'il fallait en faire un plat j'ai dit que nous allions travailler sur le mod et laisser ses différents de coté.
"Preuve est faite que visages dévots et pieuses actions nous servent à enrober de sucre le Diable lui-même."
Répondre

Retourner vers « En Traduction »