Le Capuchon Gris de Nocturne - Emplir le désert

Toutes vos idées pour créer des mods.
wbf
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 345

Re: Le Capuchon Gris de Nocturne - Emplir le désert

Message par wbf »

OK, merci de confirmer mon sentiment. Je suis allé voir le CK (gonflé à bloc) et comme je n'ai pas eu le courage de me tirer une balle dans la tête je suis encore là pour te répondre que, oui ! créer un mod, c'est autre chose que de constituer une bonne playlist (bon, c'est aussi celui qui pleure à 200 lignes sur une traduction qui le dit).

Néanmoins, tout cela m'a permis de prendre pleinement conscience, du temps, de l'application et de la persévérance nécessaire pour aboutir à quelque chose de correct en matière de modding... du coup, je resterai solitaire au milieu du désert à guetter les dragons (c'est déjà très bien).

Amicalement,
David
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9464

Re: Le Capuchon Gris de Nocturne - Emplir le désert

Message par Oaristys »

@wbf On dirait que quelqu'un a eu la même idée que toi :) : https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/96773 (à voir si le mod est bien fait, si oui pourquoi pas le proposer en traduction)
wbf
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 345

Re: Le Capuchon Gris de Nocturne - Emplir le désert

Message par wbf »

Coucou Oaristys !

Je viens à l'instant de lui écrire un message (de reconnaissance absolue), je lui avait déjà écris récemment car j'avais découvert son mod (même genre) sur Solsteim et il annonçait un projet pour le désert... imagine ! je lui ai adressé un MP de suite (sans réponse) et là, je tombe sur le mod (la meilleure des réponses).

Pour le coup, avant de voir ton message, je m’apprêtais à le traduire (et là, pas question de faire ma chochotte... en même temps, je ne m'attends pas non plus à un trop grand nombre de lignes à traduire sur ce type de mod.

Alors, je te remercie Oaristys pour ta vigilance et ta réactivité :bye:

Et bien sûr, je le propose à la traduction (je ne sais pas comment on fait) et même je me propose pour le traduire (je vais le faire de toute façon), pour le tester (idem) et pour tout ce qui pourra rendre service.

La venue de ce mod pour moi, c'est la (grosse) cerise sur le gâteau... le gâteau étant le site de la confrérie des traducteurs où j'ai téléchargé la plus grande partie de mes mods, sans oublier Daichi qui m'a (nous a) concocté un petit mod nickel chrome sur mesure...

Bref, je traduirai demain, ton message m'a fait plaisir :merci:

Amicalement,
David
Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2857
Contact :

Re: Le Capuchon Gris de Nocturne - Emplir le désert

Message par Kokhin »

Il faut que tu crées un sujet ici :

viewforum.php?f=188

en respectant les rubriques (faut pas tout effacer).

Pour la traduction, facile, le super génialissime programme d'Épervier => https://www.confrerie-des-traducteurs.f ... translator

EDIT (moins easy (pour moi), le mod est en espagnol :D )
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Avatar du membre
G'k
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 2028

Re: Le Capuchon Gris de Nocturne - Emplir le désert

Message par G'k »

Juste un détail, j'ai vu que tu avais posté sur la page du mod en français. La plupart des auteurs ne le comprendront pas, il vaut mieux passer par l'anglais, quitte à utiliser DeepL.
Crashs intempestifs ? Bugs à foison ? N'attendez plus, et passez à Mod Organizer 2. Combiné aux effets d'un tutoriel adapté, il saura vous débarrasser de vos ennuis avec NMM.

Porter un mod sur SSE
wbf
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 345

Re: Le Capuchon Gris de Nocturne - Emplir le désert

Message par wbf »

Bonjour Kokhin,

J'avais constaté le mod en espagnol, mais 52 lignes à traduire avec l'aide d'internet ça ne m'effraie pas et je m'y attelle dès mon message terminé.

En revanche, j'ai constaté également qu'à partir d'un certain nombre de lignes traduites le google traducteur ne traduisait plus... et le lendemain par exemple, je pouvais à nouveau traduire un certain nombre de lignes et après rebelote...

Je ne pense pas que ton message m'était adressé mais je te salue G'K (je n'oublie pas que tu as sauvé ma playlist).

Amicalement,
David
Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 5022

Re: Le Capuchon Gris de Nocturne - Emplir le désert

Message par Daichi »

Je répète ce qu'a dit G'k : ne PAS utiliser Google trad, mais DeepL pour traduire !!! Sinon, ça donne des traductions de très mauvaise qualité.
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Avatar du membre
G'k
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 2028

Re: Le Capuchon Gris de Nocturne - Emplir le désert

Message par G'k »

@wbf Je parlais de ce message :
wbfy a écrit : Bonjour elafrosicky,

Je t'avais écris un MP récemment après avoir découvert ton travail sur Solsteim et apprenant que tu songeais à faire de même pour le désert du capuchon gris.

Je suis bluffé par ce que je vois et je t'écris avant même avoir testé le mod qui déjà m'enchante.

Alors, un GRAND merci pour la qualité de ton travail !

Dès que je l'aurai traduit et installé dans ma playlist, je ne manquerai pas de te faire un retour qui à mon avis sera forcément élogieux... je suis déjà conquis.

Bien à toi.

Amicalement,
David
L'auteur du mod ne comprendra pas le message.

Sinon, c'est normal d'être limité en nombre de lignes, c'est une restriction de l'API si on ne paye pas.
Crashs intempestifs ? Bugs à foison ? N'attendez plus, et passez à Mod Organizer 2. Combiné aux effets d'un tutoriel adapté, il saura vous débarrasser de vos ennuis avec NMM.

Porter un mod sur SSE
wbf
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 345

Re: Le Capuchon Gris de Nocturne - Emplir le désert

Message par wbf »

Bon sang ! le message était pour moi (j'ai bien fait de m'en assurer) il est vrai que certains auteurs de mod m'avaient dit avoir dû traduire mes messages pour pouvoir me répondre, j'utiliserai l'anglais dorénavant, merci G"k... et Daichi (DeepL, ça à l'air assez génial) je vais donc le tester sur le champ pour le mod en question.

Je comprends mieux au sujet des restrictions (c'est de bonne guerre).

Bien à vous.

Amicalement,
David
wbf
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 345

Re: Le Capuchon Gris de Nocturne - Emplir le désert

Message par wbf »

Tu verras G'K que je lui ai fais un "rapport" de "test" à nouveau en français. Ce n'est pas que j'ignore tes conseils, mais j'ai vu qu'il m'avait répondu (qu'il pouvait donc traduire, lui aussi) et j'étais trop pressé, je devais le faire à chaud car je n'avais pas pris de notes sur une longue session.

Amicalement,
David
Répondre

Retourner vers « Idées »