Page 137 sur 178

Re: ESP-ESM Translator

Posté : 06 janv. 2019, 20:38
par Daichi
Ceci pourrait t'aider ! ;)

Re: ESP-ESM Translator

Posté : 06 janv. 2019, 20:44
par Redondepremière
J'approuve la proposition de tri d'Oa.

Sinon, j'ai trouvé une coquille dans la BDD de Morrowind : les noms français des cellules "Unchartered Shipwreck, Cabin" et "Uncharted Shipwreck, Lower Level" sont inversés, ce qui pose problème car les objets modifiés ne se trouvent plus aux bons endroits.

Autre trouvaille en termes de caractères interdits : le % peut casser des scripts s'il est utilisé dans des entrées de type MESG dans Fallout 3 et Fallout New Vegas.

Re: ESP-ESM Translator

Posté : 06 janv. 2019, 20:44
par Herald
Merci mais Oa' devrait mettre à jour la fiche car l'apostrophe courbe devrait être bon pour Fallout 4 mais ce n'est pas le cas en faite.

Re: ESP-ESM Translator

Posté : 06 janv. 2019, 20:53
par Oaristys
Ah ? OK, je retesterai. Par contre les guillemets " passent dans tous les jeux, c'est une erreur dans la dernière version d'EET. Il suffit de le corriger dans l'onglet Vérification et sauvegarder.

Et bien sûr ce serait toujours cool, Epervier, si la BDD de Fallout 4 intégrait les corrections du PNOFO4 ;) Ceci dit, il faudrait peut-être intégrer nos propres corrections aux BDD sans attendre le PNO (surtout pour Skyrim), ce qui est faisable nous-mêmes je crois.

Re: ESP-ESM Translator

Posté : 14 janv. 2019, 00:07
par Redondepremière
Coucou, la dernière beta d'EET (la 3.61) ne permet plus de traduire les BNAM de type addtopic dans les plugins sur Morrowind (du coup, on a des messages d'erreurs en jeu et les sujets de dialogue concernés ne sont pas disponibles).

Re: ESP-ESM Translator

Posté : 14 janv. 2019, 11:50
par Epervier 666
Yop

Je suis en train de corriger (enfin d'essayer) tout ce que vous me dites.
Pour OA : des trucs ont été corrigés dans la réintégration du bsa. J'espère que ça va le faire (c'est dû au fait que j'ai séparé les bsa dans le prog, pour pas tout réintégrer dans le même quand les fichiers venaient de bsa différents... MAIS, y'a un cas que j'avais pas prévu :p)
Pour OBIS : Tu peux préciser le freeze ? je l'ai ouvert et ça se charge normalement...
Pour RedondePremiere : je regarde mais je ne vois pas de problème particulier avec les addtopic. Sur quel mod rencontres tu ça ? (et quelle ligne tant qu'à faire si ce n'est pas toutes)
Je vais regarder pour le tri sur l'image, mais ce n'est pas évident : Il ne s'agit pas d'une donnée à proprement parlé, mais d'un truc généré à la volée. En attendant de voir si je trouve quelque chose, vous pouvez filtrer sur le champ commentaire.
Pour le coup des apostrophe, je ne comprend pas pourquoi c'est toujours le cas. Faut que je me repenche dessus.
Pour RedondePremiere a nouveau : mode flemme ON : est-ce que par hasard, toutes les erreurs Morrowind que tu m'as donnée, tu les as corrigé dans ta BDD ? Et si oui... Tu pourrais me la faire passer et je remplacerai la mienne par la tienne ?

Je vous mets quand même la dernière bêta à dispo, en attendant de corriger tout ça. (le bsa devrait le faire par contre dans cette bêta. Si tu peux me le confirmer Oa...)
Au programme :
- Finalisation Ultima 9 : Les fichiers sont tous traduisibles maintenant. Testé en jeu. J'ai peut-être laissé de côté un fichier cependant, j'ai juste fait le prologue (c'était tout bon dans les dialogues, les objets, le journal). Pour info/rappel, pour tester, je rajoute juste "TEST " devant tous les textes. Du coup, je n'ai pas testé la partie accent... J'espère que ça va le faire
- Finalisation Arcanum : Les fichiers dat sont traduisibles (il s'agit d'archive en fait). Pas encore testé en jeu par contre.
- Ajout de Darkest Dungeon (juste les fichiers xml, il faut donc passer par l'outil fournis avec le jeu pour générer les fichiers loc, car je n'arrive pas à comprendre leur structure).
- Ajout d'une "jolie" image au démarrage (mes talents graphiques sont incomparables :p)
- J'ai réparé l'IME sur les champs textes (mais si vous écrivez pas en japonais, vous vous en foutez)
- J'ai fait d'autres trucs (mais ça me revient pas...)

Voilou :)

Re: ESP-ESM Translator

Posté : 14 janv. 2019, 17:18
par Redondepremière
Pour les erreurs de cellules de Morro, je te l'envoie sous peu.
Pour les addtopic : rencontré en testant ce mod et celui-ci ; aucune ligne avec des addtopic n'affichait ces derniers.

Sinon, je viens d'essayer de lancer la dernière beta, l'écran de démarrage est verrouillé en premier plan et empêche de paramétrer la langue et donc lancer le prog...

Re: ESP-ESM Translator

Posté : 14 janv. 2019, 17:53
par Epervier 666
Mais qu'est-ce que j'suis c**....
Bon bah nouvelle bêta dispo

Liste des modifs :
- Réparé mes c*****ies :p

Je vais regarder les mods en question.
Voilou

Re: ESP-ESM Translator

Posté : 14 janv. 2019, 19:56
par Redondepremière
Le coup de l'écran de démarrage est corrigé. Je me pencherai sur U9 par la suite.

Re: ESP-ESM Translator

Posté : 16 janv. 2019, 19:25
par Redondepremière
Je reviens après quelques tests sur Morro, si ça peut aider : j'ai un addtopic qui apparaît dans un des mods que je relis (celui-là), mais il est formulé 'player->AddTopic "[NomDuSujet]"' alors que les autres (qui n'apparaissent pas) sont simplement écrits 'addtopic "[NomDuSujet]"'.