EET - ESP-ESM Translator

Bureau du SAML des Utilitaires de Skyrim, bonjour.
Avatar du membre
jihan02
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 1131

Re: EET - ESP-ESM Translator

Message par jihan02 »

Hello,
Les caractères accentués obtenus par ALT xxx (0-255) ne fonctionnent plus avec la version du 26 juin.
Ils fonctionnent avec la version du 13 juin.

:bye:
Mes trads Oldrim et Skyrim SE sur Nexus
Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 5022

Re: EET - ESP-ESM Translator

Message par Daichi »

Bonjour !!

Je viens rapporter une limite de caractère pour Fallout 3 (avec de très forte chance que ça soit similaire sur New Vegas). Les MESG ne peuvent pas accueillir plus de 1023 caractères (donc le jeu crash à 1024 caractères lorsque le MESG apparaît).
Sur Morrowind par exemple, lorsqu'on dépasse une limite de caractère (par exemple pour les noms d'item), EET nous affiche un gros message rouge. Serait-il possible de faire la même chose avec les MESG de Fallout 3 et New Vegas ? :)
Ce serait assez pratique pour les longs textes à traduire !
Merci et bon courage ! (d'ailleurs, il faudrait voir comment intégrer les LUA de MWSE à EET, mais ils sont tous assez différents, c'est chaud)
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6098

Re: EET - ESP-ESM Translator

Message par Redondepremière »

Autre limitation sur FO3/NV : les lignes sur les écrans de terminaux. Les ITXT peuvent faire maximum 39 caractères et les RNAM 49 avant de déborder de l'écran.

De mémoire, on est également limité à environ 500 caractères pour les entrées de quête dans Oblivion.
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
CyberLinkXfr
Confrère
Messages : 1

Re: EET - ESP-ESM Translator

Message par CyberLinkXfr »

Bonjour à tous,
Je vous remercie tous de tout le travail et la participation qui ont contribué à faire de cet outil, un confort pour les yeux et pour vivre l'aventure elder scrolls. Cela fait un moment que j'arpente ce logiciel, et que j'ai passé des jours et des jours a traduire de longs mods ( d'ailleurs quand vous double cliquez sur une ligne, et que ca ouvre une fenetre de traduction, existe t il un raccourci clavier pour passer a la ligne suivante plutot que de cliquer sur "suivant" ou "précédent" avec la souris ?).
Je ne sais plus si les traductions de mods anglais ont été normalisés (j'entends de ne pas porter atteinte aux droits d'auteur "absents" par exemple), mais si vous desirez une contribution je peux partager mon travail des mods sur la version originale de skyrim.
Encore merci car sans vous, mon expérience aurait été bizarrement bilingue :)
Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 5022

Re: EET - ESP-ESM Translator

Message par Daichi »

Bizour !

Pour chacun des mods qu'on publie sur la page, on a une autorisation (unique ou globale de l'auteur), ou alors rien du tout si l'auteur ne répond pas à notre demande après plus de 15 jours (inactivité). Tu peux partager tes traductions si le mod n'est pas déjà traduit ou refusé, et que tu as l'autorisation de l'auteur ! (vérifie qu'il n'y a pas déjà l'autorisation globale ici : viewtopic.php?f=372&t=19932 )
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Avatar du membre
Epervier 666
Maître codeur
Maître codeur
Messages : 659

Re: EET - ESP-ESM Translator

Message par Epervier 666 »

Yop,

Ouaip, toujours vivant :p

Déjà nouvelle bêta... qui ne change pas énormément de trucs, mais qui a nécessité beaucoup de boulot et de retour en arrière...

J'explique : Je trouvais que l'application se trainait... Par exemple, faire défiler les lignes d'une grosse table était assez lent.
Me suis dit "Tiens, ça doit venir de ces pu***n de datagridview, j'm'en vais voir sur le net si y'a pas mieux, en contrôle gratuit"
Après moult recherches ,je tombe sur syncfusion, qui propose, oh joie, une licence gratuite pour les clampins dans mon genre.
Je prends donc ça, je télécharge, j'installe et c'est parti pour le remplacement. Bien sûr, j'ai dû fortement adapté leur "DataboundGrid" pour qu'elle fasse comme mes datagridview. Ca a marché, le défilement allait plus vite, mais le prog avait grossi de 20 Mo. Par contre, en faisant ça, j'ai appris de nouveaux trucs, et j'me suis dit "mais si ça se trouve, ça marcherait aussi bien un datagridview si j'faisais ci ou ça"... Et effectivement, ça marchait mieux. Donc machine arrière toute, je re-remplace toutes les occurrences de ces nouvelles grid partout dans le prog.
Certaines fenêtres était toujours très très lente, et j'ai fini par découvrir le principal coupable : la combobox (les listes déroulantes). J'en ai recréé une de presque zéro (en prenant pas mal de bout de codes sur le net et en adaptant fortement) et enfin ça va plus vite !! Youpi.
En faisant tout ça, j'ai à nouveau appris plein de trucs, notamment sur le dessins des contrôles, me suis donc dit 'tiens, et pour les thèmes, si j'essayais de customiser enfin ces pu***n de scrollbar (barre de défilement) (oui, je dis souvent pu***n, je suis très vulgaire).
Bien sûr, les scrollbars de microsoft, ça ne se customize pas, donc j'ai à nouveau recréé un contrôle à partir de rien. J'ai pu appliquer ces scrollbars aux tables et aux liste (pas au champ texte (pas encore du moins) ni à d'autres trucs qui pourraient en avoir)
En ayant appris tous ces ptits trucs, j'ai aussi améliorés la plupart de mes contrôles existant.
Bref du coup, les fenêtres devraient toutes s'ouvrir plus vite.

Là vous vous dites "Mais pu***n Raf, pourquoi tu nous racontes tout ça ??" et je vous répondrais "Tiens, c'est marrant que vous connaissiez mon nom, et vous êtes très vulgaires vous aussi..."

Bref, tout ça pour expliquer le délai entre la dernière version et celle-ci.
Alors je vous rassure, j'ai essayé de corriger quelques bugs dans la foulée,mais j'en ai surement créé d'autres en remaniant tout le code 2 fois de suite.
Je n'ai PAS touché aux process de traduction, donc tous mes changement ne risque pas de corrompre de nouvelles trads. J'ai principalement joué avec l'interface (bon j'ai optimisé 2 trois trucs ici ou là aussi, mais PAS la manière dont sont analysé et traduis les mods).

Donc je suis revenu en arrière sur le ALT+xxx. Si cela ne marche pas correctement, il faut essayer le ALT+0xxx (qui transforme en unicode (ça marche aussi dans les autres fenêtres windows hein ! c'est pas moi qui l'ai inventé)).
Pour les limites de certains GRUP, faut que je les rentres, par contre Daichi, tu ne m'as pas précisé les champs. Pour rappel, vous pouvez le faire vous-même dans la fenêtres des options, onglet defgrups, en affichant les colonnes de limitation et en remplissant :)
J'ai corrigé normalement le trucs des dictionnaires et d'office.
Pour Oaristys : Je viens de relire ton message, du coup je ne suis pas sûr que j'ai tout corrigé. Je crois que oui, sauf peut-être le coup du plugin de même nom.
Pour Daichi à nouveau : Tu m'avais proposé des lua, et je ne t'ai pas répondu (enfin je ne crois pas). Du coup : Oui, je veux bien, pour voir si je peux en faire quelque chose. Ce ne devrait pas être bien compliqué, à coup de regex :)

Je reregarderai tous ces trucs, mais en tout cas la bêta est fonctionnelle, et si vous voyez quelque chose qui ne va pas dedans, bah je suis preneur :p

Voilou :)
Dernière bêta ESP-ESM Translator
ESP-ESM Translator : Pour la traduction des Mods (lien nexus)
Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 5022

Re: EET - ESP-ESM Translator

Message par Daichi »

AH ! Champ : DESC. Pour le moment, j'en ai pas vu d'autres. Ça doit être la même pour New Vegas.

Pour les LUAS, on regardera déjà leur structure, car ils sont vraiment tous différents. Il y a même des "translation.lua" pour certains mods. Il y a la Doc de MWSE si jamais ça peut t'aider !
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9472

Re: EET - ESP-ESM Translator

Message par Oaristys »

@Epervier 666 Hello, je ne sais pas pourquoi j'avais raté la dernière beta ><

Il y a une belle amélioration des performances en effet, et les bugs gênants sont corrigés : ça va être un plaisir !

Le seul souci que j'ai vu c'est encore certains Alt+code (qui marchent dans la beta 3.68 du 22 juin que j'utilise) : là, autant Alt+0187 donne bien », autant les plus courants comme Alt+0201 ou Alt+0192 ne donnent rien --'

Edit :
- Un autre souci plus grave : parfois (je ne sais pas sous quelles circonstances exactement, à part que je traitais de très gros volumes en termes de lignes et que ça variait sans raison dans la même session), les modifications faites dans le champ Traduit ou même dans le pop-up quand on double-clique sur une ligne ne sont pas prises en compte (la ligne n'est pas modifiée). Directement dans la table, ça marche, mais voilà --'
- J'ai des soucis pour écouter les fichiers audio sur les lignes éditées, le bouton est grisé (pas sur les lignes blanches).
- J'ai trouvé un type de texte qui n'apparaît pas dans EET : dans un fichier json de MCM de Fallout 4 (Zombie Walkers), les termes ci-dessous n'apparaissent nulle part :
► Afficher le texte
(je confirme pour tous les MCM, ça correspond aux options des menus déroulants en fait)
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9472

Re: EET - ESP-ESM Translator

Message par Oaristys »

@Epervier 666 Re et joyeuses fêtes ! Petit retour sur la beta 3.70 : tout est corrigé, c'est super ! Merci pour le taf :)

J'ai seulement noté de petits bugs :
- après avoir ouvert un fichier, le "focus" ne se fait pas sur la fenêtre du prog, donc cliquer sur n'importe quoi ne fonctionne pas mais remet le "focus", et il faut recliquer sur le bouton désiré (on se retrouve donc très vite à faire des doubles clics sur la flèche verte par exemple quand on enchaîne les ouvertures/traductions de plugins) ;
- le prog n'enregistre pas la hauteur des lignes de la table, ni dans une même session (ça se réinitialise dès qu'on change de GRUP) ni en relançant le prog (j'ai mis la police en taille 14, et la première fois la hauteur s'adapte, mais ne reste pas, même si l'option "Hauteur automatique" est cochée) ;
- quand on est dans la fenêtre de remplacement et qu'on écrit dans Rechercher, appuyer sur Tab ne met plus le curseur dans Remplacer par (il faut appuyer deux fois sur Tab) (btw le menu déroulant avec l'historique des recherches est un ajout cool !) ;
- quand on passe le curseur sur le compteur des lignes en bas à droite, l'infobulle clignote au lieu de rester affichée (c'est un détail) ;
- l'analyse de plusieurs mods d'un répertoire fonctionne mieux, mais je n'ai pas trouvé comment savoir de quel plugin viennent les lignes quand on est dans TOUT (ce qui est quand même le but pour repérer un plugin en VO dans une install par exemple). ^^
Ereldyan
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 1889

Re: EET - ESP-ESM Translator

Message par Ereldyan »

Yoplala a écrit : 06 juil. 2019, 13:24 Petit problème également avec les dictionnaires. Je ne sais pas si on peut généraliser ça, mais quelques personnes n'ayant pas la suite Office de Windows ont le programme qui plante quand on clique sur "Configurer le dictionnaire". C'est mon cas et celui de Chinami. Peu importe par où on accède à cette option, le programme freeze.

Autre point commun, Chinami et moi habitons en Belgique. C'est peut-être une question de programme chauvin ? :D
Je venais voir si j'étais le seul à avoir ce problème mais je vois que non! Je confirme aussi que j'ai pas Office et ça plante. Du coup faut que je reste en 3.65 vu que la correction est une bonne aide quand même ^^
Répondre

Retourner vers « Utilitaires »