EET - ESP-ESM Translator

Bureau du SAML des Utilitaires de Skyrim, bonjour.
Avatar du membre
Epervier 666
Maître codeur
Maître codeur
Messages : 659

Re: ESP-ESM Translator

Message par Epervier 666 »

Yop,

J'ai besoin de vous : Nouvelle beta :)

Celle-ci permet, via le menu outil, de convertir un mod de skyrim, skyrim SE ou Fallout 4 en mod localisé (avec des fichiers strings).
J'ai testé sans problème sur Fallout 4, mais pas sur Skyrim et Skyrim SE.
Si certains d'entre vous peuvent tester (en jeu je veux dire... La conversion elle-même se passe à priori très bien).
Si vous pouvez, quelque soit le jeu (même Fallout 4, ou j'ai localisé entre autres Heather), quelque soit le mod, merci de me dire, ici ou en MP si ça a marché ou non, et si ce n'est pas le cas, pour quel mod.
Je vais faire d'autres tests de mon côté (notamment le mode hybride, une partie localisé et l'autre non, juste pour voir), mais voilà quoi :)
Pour info, c'est très rapide : On sélectionne le mod, l'encodage du mod, le langage et l'encodage de sortie (en général le même que pour le mod) et voilà. (et comme d'hab, l'original est sauvegardé en OLD)

Voilou :)
Dernière bêta ESP-ESM Translator
ESP-ESM Translator : Pour la traduction des Mods (lien nexus)
tiponey
Confrère
Messages : 4

Re: ESP-ESM Translator

Message par tiponey »

Bonne nouvelle :) J'espère que d'autres traducteurs plus expérimentés vont tester ta nouvelle fonctionnalité. Je reviens sur Skyrim après une longue pause et je voulais justement installer Perkus Maximus. Pour avoir déjà eu affaire à ASIS et SkyProc par le passé la traduction des fichiers STRINGS pourra faciliter l'installation "tedious" de pas mal de mods (le readme de Perma me fait déjà mal au crâne ^^ ) Merci en tout cas pour ton formidable utilitaire qui à mon avis a facilité le partage en FR (voire en d'autres langues) le travail de beaucoup de moddeurs.
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6098

Re: ESP-ESM Translator

Message par Redondepremière »

Je testerai peut-être, mais je doute que cette fonctionnalité fonctionne correctement sur les jeux un peu anciens (à savoir Morrowind et Oblivion, je crois que les strings de localisation peuvent exister sur FO3 et j'en ai déjà vu sur des mods pour New Vegas).
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
Epervier 666
Maître codeur
Maître codeur
Messages : 659

Re: ESP-ESM Translator

Message par Epervier 666 »

Yop,

Non, la localisation est uniquement prévue pour Skyrim, Skyrim SE et Fallout 4 (pas le 76, car ne le possédant pas, je ne pourrais pas faire d'essai. L'analyse ne fonctionne que parce que j'ai pu mettre la main sur les fichiers de la beta).
Je ne savais même pas que c'était peut-être possible pour les jeux plus anciens. Si jamais tu retrouves un exemple d'un mod comme ça, je suis preneur !!

Voilou

EDIT : Je vois que mes edits de mon post précédents sont passés à la trappe... :'( bizarre..
Je répète (en espérant que ce sera bon cette fois) :
Donc la possibilité de localisation vient avec deux options dans les options, onglet divers. L'une permettant de créer un ID uniquement dans les fichiers strings pour CHAQUE texte (sinon, les textes identiques ont le même ID), l'autre pour appliquer cette option aux textes vides.

Et pour @Redondepremière : J'ai commencé l'analyse de Ultima 9 : Pour l'instant tu peux ouvrir et traduire le fichier text.flx. Les autres sont en cours. Je n'ai PAS testé en jeu
Modifié en dernier par Epervier 666 le 16 déc. 2018, 18:40, modifié 1 fois.
Dernière bêta ESP-ESM Translator
ESP-ESM Translator : Pour la traduction des Mods (lien nexus)
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6098

Re: ESP-ESM Translator

Message par Redondepremière »

Pour NV, il y a au moins Solid Project, de mémoire. J'en connais pas sur FO3. Pour Morro/Obli, c'est pas possible par contre.

Edit @Epervier 666 : je viens de tester vite fait l'ouverture des fichiers d'Ultima 9. Le fichier text.flx s'appelle text-fr.flx dans la VF et il faut le renommer pour qu'EET puisse le reconnaître. Si tu as besoin des fichiers français pour peaufiner l'analyse pour ce jeu, je peux voir pour te les envoyer.
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
Epervier 666
Maître codeur
Maître codeur
Messages : 659

Re: ESP-ESM Translator

Message par Epervier 666 »

C'est bon, je suis allé chercher mon cd original au garage :) J'ai une pochette de cd plein de trésors (dommage que j'ai dû pour la plupart jeter les boîtes...)
Dernière bêta ESP-ESM Translator
ESP-ESM Translator : Pour la traduction des Mods (lien nexus)
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9472

Re: ESP-ESM Translator

Message par Oaristys »

Hello Epervier, je suis sur la beta 3.61 depuis un petit moment. J'ai eu quelques soucis avec la réintégration de fichiers dans les BSA, avec notamment :
- corruption du fichier MCM dans Vivid Weathers
- freeze du programme dans OBIS.

Edit :
- freeze du programme si on essaie d'ouvrir la BDD alors qu'elle n'a pas fini de charger.
- des délais anormalement longs parfois quand plusieurs onglets sont ouverts (c'est pas très précis je sais --' ).

Et il y a une mini-fonctionnalité que j'aimerais bien, si c'est possible : pouvoir trier selon la colonne Sexe (en gros séparer les PNJs hommes des PNJs femmes, ça peut être utile pour vérifier les accords) ^^
Avatar du membre
Herald
Testeur
Testeur
Messages : 783

Re: ESP-ESM Translator

Message par Herald »

Petite question, je me traduis un mod mais le logiciel m'indique " Caractère(s) interdits : ' ", pourquoi ?

Pourtant le mot original (en anglais) possède ce caractère.
Configuration PC:

CPU: AMD Ryzen 7 7800X3D (4.2 GHz)
CM: Asus ROG STRIX X670E-A GAMING Wi-FI
RAM: Corsair Dominator Titanium RGB White - 2 x 24 Go - 6000 MHz - CL30
GPU: Asus GeForce RTX 4070 Ti SUPER TUF WHITE OC
SSD: Crucial T705 - 2 To
Avatar du membre
Irwine
Traductrice vétérante
Traductrice vétérante
Messages : 1876
Contact :

Re: ESP-ESM Translator

Message par Irwine »

Car les apostrophes courbe (type word, si je ne dis pas de bêtises), ne sont pas reconnue il faut les remplacer par les apostrophes droite (sous le chiffre 4), idem pour les guillemets.
Vers l'infini et l'au delà
Avatar du membre
Herald
Testeur
Testeur
Messages : 783

Re: ESP-ESM Translator

Message par Herald »

Merci pour l'info, plus de problème. :)
Configuration PC:

CPU: AMD Ryzen 7 7800X3D (4.2 GHz)
CM: Asus ROG STRIX X670E-A GAMING Wi-FI
RAM: Corsair Dominator Titanium RGB White - 2 x 24 Go - 6000 MHz - CL30
GPU: Asus GeForce RTX 4070 Ti SUPER TUF WHITE OC
SSD: Crucial T705 - 2 To
Répondre

Retourner vers « Utilitaires »