EET - ESP-ESM Translator

Bureau du SAML des Utilitaires de Skyrim, bonjour.
Avatar du membre
Epervier 666
Maître codeur
Maître codeur
Messages : 659

Re: ESP-ESM Translator

Message par Epervier 666 »

Yop

Nouvelle bêta !
Alors désolé, mais il me reste pleeeins de choses à faire, mais jvoulais mettre ça avant de partir en week-end.

- J'ai changé la façon dont sont gérés quelques archives notamment les bsa et les pak de divinity. C'est gadget, mais on peut ajouter ou supprimer des fichiers dans ces archives. Encore des choses à faire de ce côté...
- Du coup, j'ai changé quelques trucs pour divnity, et ça m'a l'air cohérent. SI quelqu'un veut retester (genre d'abord avec un ptit mod, puis un plus gros)... J'espère que le message était dû au crc que j'arrive maintenant à calculer correctement...
- J'ai normalement accéléré la vérification d'orthographe. C'est ce qui expliquait les ralentissements de Irwine à priori. Cependant, la vérification avec Word n'est toujours pas tip top, mais je ne peux rien y faire :( c'est l'appel à la fonction de word qui rame, et vu que l'orthographe est vérifié à chaque frappe sur le clavier...
- J'ai normalement corrigé les changements intempestifs dans les champs originaux et traduits lors du passage de l'un à l'autre... Et ça m'a pris un temps fou !!! C'est tout bête mais c'était super compliqué à faire :p (enfin à trouver la bonne méthode de le faire)
- Pour le freeze de la bdd, bah c'est normal :p En fait, la fenêtre est ouverte, mais j'ai mis un truc qui attend que la bdd soit chargée avant de l'ouvrir. Cela dit, je pourrais simplement annuler l'ouverture de la fenêtre pour que ça ne freeze pas, ou désactiver les boutons tant que ce n'est pas chargé... La dernière solutions semble la plus propre.

- J'ai implémenté un semblant de thème :) et jm'en suis arraché les cheveux vu la flexibilité du bouzin. C'est pas trop dégueulasse, et j'ai même mis un thème sombre. Cependant, je suis un peu nul en design donc si l'un de vous (ou plusieurs d'ailleurs) arrivait à sélectionner de jolie couleurs pour faire un joli thème, bah je suis preneur !!! J'ai essayé de baser mes couleurs sur mod organizer, mais ça fait bizarre par endroit je trouve...
Du coup, j'ai implémenté le même système pour les couleurs de lignes (à base de thème). L'idéal serait donc un thème et ses couleurs de lignes qui vont ensemble.
Pour faire ça : soit via les options, dans interfaces, soit directement dans le menu affichage. Je compte un peu sur vous là :p (pour info, un theme configuré se retrouve dans un fichier texte au niveau de l’exécutable, qui sera créé au lancement (pareil pour les couleurs de lignes))

J'ai bien noté (enfin non, mais c'est noté ici alors ça va) tout ce que vous avez remonté et regarderait tout ça la semaine prochaine je pense. J'ai repéré aussi quelques petites anomalies de ci de là.

Voilou

et bon week end à tous !
Le truc à la fois simple et à la fois sources d'erreurs va être cette colonne de relecture (qu'on pourra cacher, comme toutes les colonnes ou presque, via un clic droit sur les colonnes) : Toutes mes bases se basent (ahah) sur le même modèle. La colonne perso des BDD est disponible donc. Faut juste que je check partout que ça ne l'utilise pas pour autre chose que de la relecture. Ou alors il faudrait définir très précisément à quoi elle va vous servir (genre doit-elle être utilisée pour la traduction ?)
Pour Nifskope, j'en sais rien du tout. Je vais regarder. C'est ptet juste une histoire de ligne de commande, d'argument que j'utilise ou autre chose...
Dernière bêta ESP-ESM Translator
ESP-ESM Translator : Pour la traduction des Mods (lien nexus)
Avatar du membre
Irwine
Traductrice vétérante
Traductrice vétérante
Messages : 1876
Contact :

Re: ESP-ESM Translator

Message par Irwine »

Merci pour cette nouvelle beta et les optimisations/ajouts.
Vers l'infini et l'au delà
Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 5022

Re: ESP-ESM Translator

Message par Daichi »

Grand bravo à toi encore une fois ! :D (même si je passe plus de temps sur Lua for Windows que sur EET en ce moment).
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Avatar du membre
A .
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Messages : 5582

Re: ESP-ESM Translator

Message par A . »

Super, je regarde cela d'ici dimanche. Merci :top:
Merci et bon weekend à toi également !
Avatar du membre
Epervier 666
Maître codeur
Maître codeur
Messages : 659

Re: ESP-ESM Translator

Message par Epervier 666 »

Yop

Je pars dans quelques minutes donc vite fait : j'ai remis une beta qui corrige deux trois trucs (sur l'affichage et sur le double clic dans les textbox)
Elle introduit aussi un nouveau bug pas bien grave, c'est l'absence, parfois, du bouton fermer sur les onglets. Je vais corriger ça, mais là je dois filer. Ce bug est moins grave que celui corrigé, qui peut faire planter l'appli.

Voilou

de nouveau bon week end :)
Dernière bêta ESP-ESM Translator
ESP-ESM Translator : Pour la traduction des Mods (lien nexus)
Avatar du membre
A .
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Messages : 5582

Re: ESP-ESM Translator

Message par A . »

Salut,
- Le bug du scroll dans les fenêtres de traduction semble corrigé, je n'ai pas réussi à le reproduire.
- La gestion des thèmes est efficace (bon c'est un peu galère pour le moment pour trouver qui fait quoi dans les dernières lignes parce qu'on a pas codé le programme nous :p ), en plus la fenêtre n’empêche pas d'en sélectionner d'autres pour afficher des menus etc. et tester dans l'immédiat. Je n'ai pas changé le jeu de couleurs des lignes car c'est sur cette base que sont construits nos tutoriels et conseils, mais sinon un premier jet :
► Afficher le texte
Edit : j'apprends de sources sûres que chez au moins une personne, les réglages de skin sont mal sauvegardés, c'est le nom des couleurs (White, Grey etc.) qui sont inscrit dans le fichier .txt.
Avatar du membre
Irwine
Traductrice vétérante
Traductrice vétérante
Messages : 1876
Contact :

Re: ESP-ESM Translator

Message par Irwine »

Hello,
J'ai évidemment un peu trifouillé la personnalisation de thème et je me suis rendue compte que les textes affecté par TextBoxForeColor ne gardent pas la couleur mise et redeviennent systématiquement noir.
Voilà ce que moi j'utilise, encore merci :D
► Afficher le texte
Edit : Je confirme les dires de A. sur un thème foncé refait de base (j'ai cru qu'il n'aimait pas que je modifie celui de base), j'ai des couleurs qui sautent.
Edit 2 : Les dictionnaires de corrections semblent ne pas fonctionner/être inaccessible, un screen vaut mieux qu'un long discours.
► Afficher le texte
Vers l'infini et l'au delà
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: ESP-ESM Translator

Message par Sita »

@Epervier 666 Un grand merci pour le thème foncé, c'est une bonne chose pour nos yeux et l'écologie. :biere:
Avatar du membre
G'k
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 2028

Re: ESP-ESM Translator

Message par G'k »

Sita a écrit : 25 févr. 2019, 18:53 @Epervier 666 Un grand merci pour le thème foncé, c'est une bonne chose pour nos yeux et l'écologie. :biere:
Hors-sujet
Apparemment, le thème sombre serait peut-être moins bon pour les yeux.
Edit : Quoi que, après plus de recherches, je trouve finalement que cela dépend simplement des préférences de chacun.
Mais il n'empêche que je le préfère de loin, merci @Epervier 666
Crashs intempestifs ? Bugs à foison ? N'attendez plus, et passez à Mod Organizer 2. Combiné aux effets d'un tutoriel adapté, il saura vous débarrasser de vos ennuis avec NMM.

Porter un mod sur SSE
Avatar du membre
Irwine
Traductrice vétérante
Traductrice vétérante
Messages : 1876
Contact :

Re: ESP-ESM Translator

Message par Irwine »

C'est surtout que les couleurs claires et surtout le blanc contiennent beaucoup de bleu et qu'au final ça perturbe l'horloge interne.
Sans compter qu'avec des yeux clairs payes les yeux qui pleurent, rougissent etc.
Vers l'infini et l'au delà
Répondre

Retourner vers « Utilitaires »