Chroniqueuse 3.0

Bureau du SAML des Personnages de Skyrim, bonjour.
Avatar du membre
Kesta
Maître de Forge
Maître de Forge
Messages : 1077

Re: Recorder

Message par Kesta »

Ninjarabe a écrit :Juste une question
Daanik ah draugr! Yeah! Kilaan us dilon right back at ya!

Je suis censé traduire sa par quoi ? :pensif:
Ce serait pas plutôt Kiilaan que Kilaan ? sinon ça ne veux rien dire.
Faites un feu à un homme, il aura chaud un jour.
Mettez le feu à un homme, il aura chaud jusqu'à la fin de sa vie.

Terry Pratchett
Avatar du membre
Ninjarabe
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 416
Contact :

Re: Recorder

Message par Ninjarabe »

j'ai fait un copier coller donc non c'est kilaan
mais j'ai repéré pleins de fautes de l'auteur original comme Sovngarde écrit Sovenguarde ou Thalmor écrit talmore
Image
"Je suis devenu la mort, le destructeur de mondes"
Avatar du membre
Kesta
Maître de Forge
Maître de Forge
Messages : 1077

Re: Recorder

Message par Kesta »

Ouaip, donc probablement une faute en dovahzul aussi.

Sinon :

Dannik ah draugr ! Ouais ! Kiilaan us dilon dans ta face !

Est plutôt pas mal, à vérifier le contexte. ("Yeah" ou lieu de "Yes" = Ouais, et "ya" à la place de "you" dénote un parlé plutôt "gangsta"). Le reste c'est du draconique. Dannik = Maudit, ah = chasseur, Kiilaan us Dilon ~= Soit réduit en cendre dans la mort.
Faites un feu à un homme, il aura chaud un jour.
Mettez le feu à un homme, il aura chaud jusqu'à la fin de sa vie.

Terry Pratchett
Avatar du membre
Ninjarabe
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 416
Contact :

Re: Recorder

Message par Ninjarabe »

Ok merci beaucoup :)
Image
"Je suis devenu la mort, le destructeur de mondes"
Avatar du membre
Ninjarabe
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 416
Contact :

Re: Recorder

Message par Ninjarabe »

Autorisation obtenue
Image
"Je suis devenu la mort, le destructeur de mondes"
Siverick
Confrère
Messages : 3

Re: Recorder

Message par Siverick »

Waw vous allez vraiment le faire ?! vous êtes génial!
Merci Ninjarabe et glacio93! :honneur:
Excusez moi de mon absence ces derniers jours...
"Ninjarabe: j'ai repéré pleins de fautes de l'auteur original comme Sovngarde écrit Sovenguarde ou Thalmor écrit talmore"
il y a une autre erreur: quand on lui demande de nous suivre et qu'elle refuse, il y a deux ou trois réponses possibles dont une qui est écrite mais qu'elle ne dit pas... (peut-être que ça marche pour vous)
Je suis pour gardez le nom Recorder :top:
Je suis testeur si possible :)
N'hésitez pas si vous aimer ce mod de faire un petit don si vous le pouvez, sa encourage les modeurs! j'ai déjà envoyé 2$ à potasticpanda pour son travail, c'est sont premier mod, il a géré!
Avatar du membre
Ninjarabe
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 416
Contact :

Re: Recorder

Message par Ninjarabe »

J'en suis à 400 lignes de trad et je crois que glacio en est à environ 100-150 (à confirmer) donc oui on va vraiment le faire :)
Je regarderai le bug que tu as repéré et si je peux le corriger (si l'enregistrement est présent et que le moddeur a juste oublié de l'ajouter, je le ferai)
Pour le nom de la madame on a opté pour Chroniqueuse, car on voulait pas garder le nom original mais on voulait as mettre journaliste non plus.
Pour ce qui est du test je t'ajoute sur la liste des futurs testeurs et je t'expliquerai ce que tu devras faire :)
Image
"Je suis devenu la mort, le destructeur de mondes"
Avatar du membre
glacio93
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 364

Re: Recorder

Message par glacio93 »

Je confirme par contre à cause de mes études je ne peux malheureusement pas avancer beaucoup :/
Simple question : il faut demander à l'auteur si on veut changer le nom du personnage ?
Modifié en dernier par Oaristys le 14 sept. 2015, 18:46, modifié 1 fois.
Raison : Passage d'une disciple.
je renaitrai du chaos par les flammes et le sang
En cours de traduction sur : colorfull magic
Mon clavier bug : certaine lettre ne marche pas dsl des fautes éventuel dû a cela :/
Avatar du membre
Ninjarabe
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 416
Contact :

Re: Recorder

Message par Ninjarabe »

Non ça fait partie de la trad.
Modifié en dernier par Oaristys le 14 sept. 2015, 18:47, modifié 1 fois.
Raison : Passage d'une disciple.
Image
"Je suis devenu la mort, le destructeur de mondes"
Siverick
Confrère
Messages : 3

Re: Recorder

Message par Siverick »

Salut les gars, comment avance cette traduction?! si vous avez besoin d'aide, je peux peut-être me rendre utile..
Ecrivez un message si vous avez finit la trad svp ;)
Répondre

Retourner vers « Personnages »