Guivrecroc 1.19.7
- TheFirstEnd
- Traducteur en herbe
- Messages : 559
Re: Wyrmstooth 1.16
Bon ben du coup je crois que je vais attendre la VF pour tester Wyrmstooth
- Confrère_VF
- Comédien
- Messages : 558
Re: Wyrmstooth 1.16
Dans ce cas, je te conseille d'être patient parce que compte sortir la VF en mai, si tout se passe bien naturellement^^TheFirstEnd a écrit :Bon ben du coup je crois que je vais attendre la VF pour tester Wyrmstooth
« Le terme "doubleur" est totalement erroné quand il désigne les acteurs prêtant leur voix. Il définit un entrepreneur qui a une société de doublage. » - Éric Legrand.
Mes doublages réalisés et en cours.
Mes doublages réalisés et en cours.
Re: Wyrmstooth 1.16
Par contre il y aura une nécessité de garder la 1.16 car l'équipe du mod LOTD refuse de faire une compatibilité avec la 1.17a faute de certitudes sur son auteur.
Vers l'infini et l'au delà
- TheFirstEnd
- Traducteur en herbe
- Messages : 559
Re: Wyrmstooth 1.16
Oh, ne t'en fais pas. En ce moment le mod sur lequel je bosse me prends tout mon temps dédié à Skyrim, du coup je n'ai pas vraiment le temps de jouer réellement ces temps-ci.Confrère_VF a écrit : Dans ce cas, je te conseille d'être patient parce que compte sortir la VF en mai, si tout se passe bien naturellement^^
Re: Wyrmstooth 1.16
Précision : l'équipe VO. Nous, on est taillable et corvéables à merci.Irwine a écrit :Par contre il y aura une nécessité de garder la 1.16 car l'équipe du mod LOTD refuse de faire une compatibilité avec la 1.17a faute de certitudes sur son auteur.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
- Confrère_VF
- Comédien
- Messages : 558
Re: Wyrmstooth 1.16
Bonjour à tous,
La VF est toujours en cours de préparation, s'il y en a que ça intéresse je mets en spoiler l'état d'avancement des personnages. J'ajouterai leurs interprètes si ça vous intéresse et que vous ne voulez pas garder la surprise :
J'aimerais également poser une question aux gens qui ont déjà joué au mod : j'ai beau avoir fait le tour de l'île, je n'arrive pas à trouver l'Argonien Parle-Moult-Langues. Est-ce qu'il existe seulement dans le mod ou il a été prévu (et ses répliques enregistrées) sans avoir pu être ajouté ? Parce que si c'est le cas, pas la peine de perdre du temps à l'enregistrer maintenant si on ne va jamais le croiser...
J'ai aussi un problème curieux, les gens n'apparaissent dehors la journée que quand j'entre chez eux (par effraction) et en ressors. C'est moi qui ai un problème ou c'est un bug déjà existant ?
La VF est toujours en cours de préparation, s'il y en a que ça intéresse je mets en spoiler l'état d'avancement des personnages. J'ajouterai leurs interprètes si ça vous intéresse et que vous ne voulez pas garder la surprise :
► Afficher le texte
J'aimerais également poser une question aux gens qui ont déjà joué au mod : j'ai beau avoir fait le tour de l'île, je n'arrive pas à trouver l'Argonien Parle-Moult-Langues. Est-ce qu'il existe seulement dans le mod ou il a été prévu (et ses répliques enregistrées) sans avoir pu être ajouté ? Parce que si c'est le cas, pas la peine de perdre du temps à l'enregistrer maintenant si on ne va jamais le croiser...
J'ai aussi un problème curieux, les gens n'apparaissent dehors la journée que quand j'entre chez eux (par effraction) et en ressors. C'est moi qui ai un problème ou c'est un bug déjà existant ?
Modifié en dernier par Confrère_VF le 13 juin 2018, 20:09, modifié 10 fois.
« Le terme "doubleur" est totalement erroné quand il désigne les acteurs prêtant leur voix. Il définit un entrepreneur qui a une société de doublage. » - Éric Legrand.
Mes doublages réalisés et en cours.
Mes doublages réalisés et en cours.
Re: Wyrmstooth 1.16
J'ai réussi à le porter sur SE , si je rajoute la VF sa serai exelent , c'est prévue aussi pour Falskaar oû sa été refusé ?
Et il reste des place de personnage ? =)
Et il reste des place de personnage ? =)
Un con qui marche va plus loin qu'un intellectuel assis.
- Confrère_VF
- Comédien
- Messages : 558
Re: Wyrmstooth 1.16
Tu pourras ajouter la VF sur le portage SE, évidemment. Cependant j'ai procédé à quelques changements de texte pour faire plus parlé, moins littéraire. Donc l'ESP ne sera pas tout à fait le même.
J'envisage en effet de faire la VF pour Falskaar un jour, mais pour l'heure je n'ai pas encore le texte de tous les personnages ni leur visage. Ce n'est donc qu'à un stade d'embryon et je donnerai des nouvelles une fois que le doublage pourra commencer.
Et merci de te solliciter pour le doublage, mais je travaille avec mes acteurs Ceux qui ne sont "pas encore distribués) ont juste leur interprète qui n'a pas encore répondu ou que je n'ai pas encore pu contacter.
J'envisage en effet de faire la VF pour Falskaar un jour, mais pour l'heure je n'ai pas encore le texte de tous les personnages ni leur visage. Ce n'est donc qu'à un stade d'embryon et je donnerai des nouvelles une fois que le doublage pourra commencer.
Et merci de te solliciter pour le doublage, mais je travaille avec mes acteurs Ceux qui ne sont "pas encore distribués) ont juste leur interprète qui n'a pas encore répondu ou que je n'ai pas encore pu contacter.
« Le terme "doubleur" est totalement erroné quand il désigne les acteurs prêtant leur voix. Il définit un entrepreneur qui a une société de doublage. » - Éric Legrand.
Mes doublages réalisés et en cours.
Mes doublages réalisés et en cours.
- TheFirstEnd
- Traducteur en herbe
- Messages : 559
Re: Wyrmstooth 1.16
Lol direct, même pas une petite chance et pourtant qui sait peut être que gokual a une bonne voix pour doubler des PNJs enfants ou âgés.Confrère_VF a écrit : ↑07 avr. 2018, 20:21 Et merci de te solliciter pour le doublage, mais je travaille avec mes acteurs Ceux qui ne sont "pas encore distribués) ont juste leur interprète qui n'a pas encore répondu ou que je n'ai pas encore pu contacter.
As-tu prévu de doubler des mods plus "intégrés" au jeu du genre Helgen Reborn, Inconsequential NPCs ou à une échelle beaucoup plus grande 3dnpcs ?Confrère_VF a écrit : ↑07 avr. 2018, 20:21 J'envisage en effet de faire la VF pour Falskaar un jour, mais pour l'heure je n'ai pas encore le texte de tous les personnages ni leur visage. Ce n'est donc qu'à un stade d'embryon et je donnerai des nouvelles une fois que le doublage pourra commencer.
- Confrère_VF
- Comédien
- Messages : 558
Re: Wyrmstooth 1.16
Je n'en doute pas, mais je vais prochainement expliquer publiquement pourquoi je ne travaille pas avec des gens sans formation. Pour l'instant je ne l'ai dit que par messages privés.TheFirstEnd a écrit : ↑07 avr. 2018, 23:32Lol direct, même pas une petite chance et pourtant qui sait peut être que gokual a une bonne voix pour doubler des PNJs enfants ou âgés.
Oui, Helgen Reborn m'intéresse un peu mais pour l'instant je ne l'ai pas commencé (ni même installé). Il me reste encore des mods à doubler, parfois gros, et puis là, depuis fin janvier, je travaille non-stop là-dessus (Voyage Vers l'Archipel Onirique, L'Ombre de Mérésis, Astre-Lune, Guivrecroc et Les Agents de la Justice) avec des dates limites, je ne veux pas non plus tomber dans le gavage. Une pause durant les vacances d'été serait pas mal, on verra en septembre.TheFirstEnd a écrit : ↑07 avr. 2018, 23:32As-tu prévu de doubler des mods plus "intégrés" au jeu du genre Helgen Reborn, Inconsequential NPCs ou à une échelle beaucoup plus grande 3dnpcs ?
On m'a parlé du mod PNJ Intéressants, mais je ne le ferai pas. Il est trop gros, avec trop de personnages et je n'ai pas 80 acteurs dans mes contacts comme dans la VO ; or je tâche de toujours prendre, sinon plus, toujours autant de personnes que dans la VO d'un mod. Et puis à 1000 lignes par perso à peu près, je ne te raconte pas la galère en post-prod.
Je ne connaissais pas Inconsequential NPCs, et en regardant un peu, il y a une chose importante à savoir : si jamais il ajoute des dialogues à des personnages vanilla, je ne le ferai pas. Mon perfectionnisme n'aime pas entendre deux voix sur un seul perso, et je n'ai pas les acteurs originaux dans mes contacts^^ Idem pour tous les mods qui ajoutent des dialogues mais où les personnages disent un "bonjour/au revoir" vanilla (notamment Unslaad ou La Vengeance de Dagoth Ur).
« Le terme "doubleur" est totalement erroné quand il désigne les acteurs prêtant leur voix. Il définit un entrepreneur qui a une société de doublage. » - Éric Legrand.
Mes doublages réalisés et en cours.
Mes doublages réalisés et en cours.