Devenez barde 5.0.7
Re: Become a Bard
Il faut que tu demande à un admin d'être "testeur en herbe" et tu auras accès à tous les tutos. Si tu as besoin de quoi que ce soit mp moi
Nous ne connaissons pas la peur, mais c'est elle qui nous connait.
En traduction sur
"Faillaise Eddition voleur"
"Reconstruction de Fortdhiver"
"Dragon combat Overhaul"
"Faillaise Eddition voleur"
"Reconstruction de Fortdhiver"
"Dragon combat Overhaul"
-
- Confrère
- Messages : 16
Re: Become a Bard
Bon j'ai traduit le mod, je n'arrive juste pas a trouver comment on traduit le mcm et aussi pour que les npc ne parle pas anglais , voila
Re: Become a Bard
, faut-il obligatoirement avoir des voix doublées en français ou par les scripts ça marche?Profflafla a écrit :pour que les npc ne parle pas anglais
Nous ne connaissons pas la peur, mais c'est elle qui nous connait.
En traduction sur
"Faillaise Eddition voleur"
"Reconstruction de Fortdhiver"
"Dragon combat Overhaul"
"Faillaise Eddition voleur"
"Reconstruction de Fortdhiver"
"Dragon combat Overhaul"
-
- Confrère
- Messages : 16
Re: Become a Bard
Je pense que par les scripts sa marche, c'est juste les aubergistes qui disent "biensur" ou "tenez pour votre travail" . Seulement je sais pas comment trouver le script adequat ...
Re: Become a Bard
Baaaah, ce ne sont pas des phrases Vanilla alors, j'y connais rien mais si c'est pas dans le jeu de base, ça signifie que ça été fait par doublage.
Donc on laisse en vo et on sous-titre. (comme pour les autres grands mods tels que Wyrmstooth et Falskaar)
Donc on laisse en vo et on sous-titre. (comme pour les autres grands mods tels que Wyrmstooth et Falskaar)
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
-
- Confrère
- Messages : 16
Re: Become a Bard
Je penser qu'on aurait pu remlacer par des script coherent de la version francaise enfin je vous ecoute, je fais comment du coup ?
-
- Confrère
- Messages : 16
Re: Become a Bard
Bon, j'aimerai un peu d'aide, comment traduire le menu mcm ?
Re: Become a Bard
Deux possibilités :
1. C'est un script, donc ouvrir les scripts sûrement situés dans le BSA.
2. C'est un fichier txt qui se trouve dans translations.
1. C'est un script, donc ouvrir les scripts sûrement situés dans le BSA.
2. C'est un fichier txt qui se trouve dans translations.
- Laurelinde
- Confrère
- Messages : 420
Re: Become a Bard
Bonsoir, je ne fais que passer !
Alors, la question ayant un brin piqué ma curiosité, je suis allée y jeter un (bref) coup d'oeil. De ce que j'ai pu voir, les textes du menu se trouvent effectivement à l'intérieur d'un script, dont la source (le fichier qu'on pourra éditer et qu'il faudra compiler) a heureusement été fournie dans le bsa (hourra à l'auteur, sans cette initiative, on était bons pour tester le p'tit Champollion). Donc première étape : extraire le script du bsa.
Voici le nom du fichier à éditer : _lp_bardconfigquestscript.psc
qui se trouve dans le dossier script/source du bsa
Après, 'faudra compiler le script dans l'éditeur et refaire un bsa tout neuf.
Attention, quelques précautions (désolée si tu connais déjà, je précise à tout zazard parce que ça ne peut pas faire de mal de prévenir ) :
- les seuls trucs à traduire se trouvent entre guillemets
- apparemment, il y a des tests basés sur le texte ( = "si le texte affiché est 'menu de chant', alors faire des trucs"), alors surtout, il va falloir prendre garde à bien conserver l'homogénéité dans les traductions, à l'espace près
Je crois que c'est tout, je n'ai pas beaucoup creusé l'affaire.
Bon courage !
Alors, la question ayant un brin piqué ma curiosité, je suis allée y jeter un (bref) coup d'oeil. De ce que j'ai pu voir, les textes du menu se trouvent effectivement à l'intérieur d'un script, dont la source (le fichier qu'on pourra éditer et qu'il faudra compiler) a heureusement été fournie dans le bsa (hourra à l'auteur, sans cette initiative, on était bons pour tester le p'tit Champollion). Donc première étape : extraire le script du bsa.
Voici le nom du fichier à éditer : _lp_bardconfigquestscript.psc
qui se trouve dans le dossier script/source du bsa
Après, 'faudra compiler le script dans l'éditeur et refaire un bsa tout neuf.
Attention, quelques précautions (désolée si tu connais déjà, je précise à tout zazard parce que ça ne peut pas faire de mal de prévenir ) :
- les seuls trucs à traduire se trouvent entre guillemets
- apparemment, il y a des tests basés sur le texte ( = "si le texte affiché est 'menu de chant', alors faire des trucs"), alors surtout, il va falloir prendre garde à bien conserver l'homogénéité dans les traductions, à l'espace près
Je crois que c'est tout, je n'ai pas beaucoup creusé l'affaire.
Bon courage !
Re: Become a Bard
L'outil TESVTranslator est capable de traduire les fichiers déjà compilés, alors que le CK ne l'est pas et va salir le mod.