Le Terrier du Lapin 1.7

Bureau du SAML de Bordeciel de Skyrim, bonjour.
Avatar du membre
sofianelelegendaire
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 508

Le Terrier du Lapin 1.7

Message par sofianelelegendaire »

Le Terrier du Lapin
(The Rabbit Hole)
Version : 1.7

Auteur : jediborg

Lien VO : Nexus

Lien du mod traduit : Confrérie

Rubrique de téléchargement : Lieux

Description : Le Terrier du Lapin est un mod de type "arène" qui ajoute un énorme donjon divisé en 50 niveaux. En fonction de votre avancement dans le donjon, les ennemis deviendront plus forts et les nouvelles portes pour atteindre les autres niveaux du donjon apparaîtront. Pour commencer, rendez-vous au lieu indiqué sur votre carte, au nord-est d'Épervine.

Bien que le mod soit justifié par la folie légendaire de Shéogorath, il n'est pas lore-friendly. Vous rencontrerez notamment le Grand Lapin qui vous demandera de l'aider à retrouver ses œufs de Pâques...

Le donjon ajoute :
• 4 heures de jeu
• 10 niveaux de combat
• 28 nouvelles armes (incluant le Wabbalappin et la Cuillère de la folie)
• 15 nouveaux ennemis
• 4 nouveaux compagnons
• 3 quêtes
• 2 nouveaux sorts

Traducteur : sofianelelegendaire
Testeur : /
Relectrice : Oaristys

Autorisation : Acquise.

Captures d'écran :
Image
Modifié en dernier par sofianelelegendaire le 16 sept. 2017, 12:44, modifié 6 fois.
Avatar du membre
A .
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Messages : 5582

Re: Le trou du lapin (traduction 85%)

Message par A . »

Je pense qu'on peut utiliser le terme « terrier » à la place de trou, mais ça ne colle peut-être pas avec le contexte du mod.
Avatar du membre
sofianelelegendaire
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 508

Re: Le trou du lapin (traduction 85%)

Message par sofianelelegendaire »

A . a écrit :Je pense qu'on peut utiliser le terme « terrier » à la place de trou, mais ça ne colle peut-être pas avec le contexte du mod.
haha moi j'ai utilisé google traduction, bah du coup j'utilise terrier ou pas? je peux le changer hein j'ai la sauvegarde de la traduction :sourcil:
ma liste de mods (sérieusement allez voir) viewtopic.php?f=183&t=24817
Avatar du membre
sofianelelegendaire
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 508

Re: Le trou du lapin (traduction 85%)

Message par sofianelelegendaire »

les gens je suis désolé mais heuu je suis bloqué vers la fin de la traduction (93%) j'arrive pas trop à traduire les livres à cause de mon anglais qui est plus que bien pour mon âge (15) mais bon c'est un peu chaud donc si quelqu'un veut bien m'aider dans la traduction ce serait cool.
ma liste de mods (sérieusement allez voir) viewtopic.php?f=183&t=24817
Avatar du membre
sofianelelegendaire
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 508

Re: Le trou du lapin (traduction 85%)

Message par sofianelelegendaire »

Bonsoir, je tiens à dire que la traduction a avancé !
Un traducteur professionnel a accepté de m'aider et de traduire pour moi deux livres, c'est super, mais il m'en reste encore deux à traduire, du coup bah... Il va encore falloir attendre, je suis désolé, mais ça en vaut la peine parce que ce mod est ÉNORME ! :surprise:
J'ai aussi remplacé trou par terrier :)
Modifié en dernier par Oaristys le 03 août 2017, 09:37, modifié 1 fois.
Raison : Passage d'une Disciple.
ma liste de mods (sérieusement allez voir) viewtopic.php?f=183&t=24817
Avatar du membre
sofianelelegendaire
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 508

Re: Le trou du lapin (traduction 99%)

Message par sofianelelegendaire »

Bonjour, j'ai fini de traduire, je cherche maintenant un testeur svp.
ma liste de mods (sérieusement allez voir) viewtopic.php?f=183&t=24817
Avatar du membre
sofianelelegendaire
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 508

Re: Le trou du lapin (traduction 99%)

Message par sofianelelegendaire »

Les gens j'ai l'autorisation, je cherche juste un testeur svp.
ma liste de mods (sérieusement allez voir) viewtopic.php?f=183&t=24817
Avatar du membre
sofianelelegendaire
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 508

Re: Le trou du lapin (traduction 99%)

Message par sofianelelegendaire »

J'ai terminé de tester le mod, ça m'a pris pas mal de temps, dommage que personne ne s'est proposé mais ce n'est pas grave ;)
Je poste le mod traduit ce soir dans le sanctuaire.
ma liste de mods (sérieusement allez voir) viewtopic.php?f=183&t=24817
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9464

Re: Le Terrier du lapin 1.7

Message par Oaristys »

Le mod est disponible ici : Le Terrier du lapin.
apophys
Confrère
Messages : 774

Re: Le Terrier du lapin 1.7

Message par apophys »

Bonjour à tous,

J'ai commencé ce mod, qui pour ma part est correct, mais j'ai rencontré quelques petits beugs !!! je m'explique :
J'ai avec moi un compagnon qui parfois devient invisible, il y a plusieurs endroits ou il y a un tronc d'arbre avec au dessus de celui ci un rayon de lumière et bien là je reste bloqué, je suis obligé d'utiliser (tcl). Un dernier, quand j'ai tué tous les ennemis, normalement il apparait une sortie pour passer au niveau suivant. Et bien parfois sa beug, je suis obligé de sauvegarder le jeu et de redémarrer le jeu et là, le passage au niveau suivant apparait, bizarre. Je suis rendu au niveau 10, j'ai visité plusieurs salles de trésors. Je voulais savoir si le mod été terminé !!! je n'ai eu aucun message, comme quoi le mod été terminé comme dans certain mod.
Merci par avance au créateur de ce mod et au traducteur.

J'ai rencontré le lapin géant, je peu discuter avec lui, mais je n'ai pas la proposition pour retrouver ses oeufs de pâques !!!
Je voulais savoir si d'autres personnes avait rencontrées les mêmes problèmes ou beugs que moi. J'espère ne pas être le seul.

Re bonjour,
Je reviens sur mon message, pour le rectifier. Pour le tronc d'arbre avec un rayon de lumière au dessus, il y a une astuce, donc ce n'est pas un beug et pour le lapin géant, ce n'est pas lui qui donne la quête des oeufs de pâques.
Répondre

Retourner vers « Bordeciel »