L'Héritage de l'Enfant de dragon v19

Bureau du SAML de Bordeciel de Skyrim, bonjour.
Avatar du membre
Fatalis
Testeur aspirant
Testeur aspirant
Messages : 194

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Fatalis »

Moi j'aime bien.
I'm hungry. Je veux du steak.
rekin19
Testeur aspirant
Testeur aspirant
Messages : 5

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par rekin19 »

Quelqu'un a fait sa traduction non-officielle de ce mod ?
Avatar du membre
Velvian
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 761

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Velvian »

Le mod est maintenant en version 15.2.1 et est bien meilleur que (sa) ça soit au niveau des performances ou du décor bien plus espacé(er).
Le seul truc gênant est que le mod touche à la plupart des book et donc les passe(nt) en anglais, dans sa version non traduite j'entends.
Modifié en dernier par Shangara le 27 avr. 2016, 10:52, modifié 1 fois.
Raison : Passage d'une disciple
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Sita »

Télécharge et ouvre l'esp du mod avec ce logiciel : ESP ESM Translator, cela te permettra d'avoir déjà tout le contenu vanilla modifié par le jeu dans notre belle langue.
Avatar du membre
Velvian
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 761

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Velvian »

Sita a écrit :Télécharge et ouvre l'esp du mod avec ce logiciel : ESP ESM Translator, cela te permettra d'avoir déjà tout le contenu vanilla modifié par le jeu dans notre belle langue.
Merci, j'ai (de jas) déjà prévu cela mais j’attends une version future du mod legacy of the Dragonborn car la dernière version du mod contient(s) encore quelques bugs un peut gênants.
Modifié en dernier par Shangara le 27 avr. 2016, 10:54, modifié 1 fois.
Raison : Passage d'une disciple
Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2857
Contact :

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Kokhin »

Pour info, LotD est en phase de finition et sera disponible fin juin/début juillet. Mais il vaudra mieux attendre la v15.4.1 ou 15.4.2 ou... pour être sûr d'un debuggage complet.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2857
Contact :

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Kokhin »

Velvian a écrit :Le mod est maintenant en version 15.2.1 et est bien meilleur que (sa) ça soit au niveau des performances ou du décor bien plus espacé(er).
Le seul truc gênant est que le mod touche à la plupart des book et donc les passe(nt) en anglais, dans sa version non traduite j'entends.
Pour ce qui est des bouquins, il suffit d'installer la version FR de Book covers après LotD, pour ravoir les livres en Fr (que les vanillas). LotD intègre aussi Lost Library, ceux-là resteront en anglais, à moins de trouver une trad qq part.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Avatar du membre
Akiro
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 2019
Contact :

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Akiro »

Coucou,

Je suis assez motivé pour monter une équipe et traduire le mod. :top:

Je pense que le mod est assez stable pour commencer une traduction. Si des personnes sont intéressées, veuillez vous manifester.

Et je précise, sans vouloir me montrer supérieur, qu'il est préférable d'avoir un minimum d'expérience dans la traduction de mod. C'est un projet qui va prendre du temps et avec beaucoup d'éléments à traduire. ;)

Et on demandera un topic privé pour le projet, histoire de ne pas polluer ici. ^^

Enjoy it ! :D
"Sous leurs pieds, l'eau murmurait des promesses aux cailloux qu'elle caressait tandis que la lune tentait de la séduire en la teintant d'argent."
Image
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Sita »

Très bonne initiative, surtout que le mod est vraiment sympa. Peut-être qu'une vf me poussera à refaire le jeu avec la nouvelle version de Skyrim.
Avatar du membre
nanotype
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 468

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par nanotype »

J'espère que notre traduction te plaira Sita. :)
Proverbe Orc: "Si t'as un doute frappe encore, si ça bouge encore FRAPPE PLUS FORT !!!"
"La grammaire c'est comme les caleçons: t'es pas obligé de l'utiliser, mais les gens civilisés le font."
Répondre

Retourner vers « Bordeciel »