L'Héritage de l'Enfant de dragon v19

Bureau du SAML de Bordeciel de Skyrim, bonjour.
Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2857
Contact :

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Kokhin »

Tadaaaaaaaaaaaaa !

:pompom: :pompom: :pompom: J'ai obtenu (facilement, il est trop gentil ce gars) la permission d'ICA. :pompom: :pompom: :pompom:

"Sorry for the delay, yeah you can totally go ahead and work on a new version, that'd be great."



:biere: :biere: :biere: :biere: :biere: :biere: :biere:
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Avatar du membre
nanotype
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 468

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par nanotype »

Parfait! :)
Je vais attendre le top départ d'Akiro pour la trad et je déplace le sujet.
Proverbe Orc: "Si t'as un doute frappe encore, si ça bouge encore FRAPPE PLUS FORT !!!"
"La grammaire c'est comme les caleçons: t'es pas obligé de l'utiliser, mais les gens civilisés le font."
Avatar du membre
Numidex
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 15

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Numidex »

Personnellement j'aimerais bien savoir c'est quel mod qui permet d'avoir le soleil et la date sur les screens en haut à gauche ?
"Les jeux vidéos me donnent une seconde vie où je peux être n'importe qui, ami comme ennemi fuis" :maitre:
Image
Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2857
Contact :

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Kokhin »

T'es pas dans le bon sujet, mais je vais te répondre quand même : A matter of time.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Jacomix
Confrère
Messages : 8

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Jacomix »

Risque de SPOIL!

Bon, ce mode est fantastique mais j'ai une question. J'ai recruté les membres de la guilde. Lorsque j'entre dans la maison de la guilde, après quelques secondes, une prime de 5 or se rajoute à mon solde et les membres se mettent tous à m'attaquer sans raison apparente. J'ai loupé quelque chose ou il y a abus de skooma par quelques membres?
Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2857
Contact :

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Kokhin »

Heu... D'abord, tu es sur quelle version ?
Ensuite, je ne suis pas allé assez loin dans les quêtes pour te répondre.
Et pour finir, demande plutôt à ICA sur le mod original.
Et pour finir la fin, on bosse sur la V16.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
mezaleck
Confrère
Messages : 2

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par mezaleck »

Bonjour,

Je viens d'arriver sur le forum et je me demandais si la traduction etait disponible ( pour la V16 ) sur ce site ?

Merci et bonne soirée :)
Avatar du membre
Irwine
Traductrice vétérante
Traductrice vétérante
Messages : 1876
Contact :

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Irwine »

Bonjour,
La traduction du mod est en cours en effet celui-ci est énorme à traduire et donc cela prend du temps à l'équipe qui travail dessus, donc un peu de patience c'est en court. ;)
Vers l'infini et l'au delà
mezaleck
Confrère
Messages : 2

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par mezaleck »

Ok pas de soucis , c'était juste pour avoir des news =D

Bonne trad !
Avatar du membre
Velvian
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 761

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Velvian »

Bonsoir,

Le mod est en version 16.4
Es ce que les mise a jour régulière du mod gêne l'avancement de la traduction ?
Petite question: comptez-vous traduire les multiples patchs de compatibilité du mod ?
Répondre

Retourner vers « Bordeciel »