Arpeneige 1.3

Bureau du SAML de Bordeciel de Skyrim, bonjour.
Avatar du membre
mikamic
Confrère
Messages : 133

Re: Snowbound Acres

Message par mikamic »

Le dictionnaire en ligne que j'utilise ne connait pas cette traduction... :triste:
D'où mon ignorance. :D
Avatar du membre
Isis
Traducteur d'élite
Traducteur d'élite
Messages : 3288
Contact :

Re: Snowbound Acres

Message par Isis »

Du coup qui s'occupe de quoi ? Situation débloquée ?
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !

Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Snowbound Acres

Message par Sylom »

Oui et non. J'ai toujours la version de mikamic dont j'ai fait la vérif et il me reste toujours à trouver un nom autre que Acre-sous-neige. D'autant que j'ai dû me gourer quelque part, vu que je ne retrouve plus l'endroit où j'ai lu que Acre pouvait se traduire par Tertre.
Donc une fois que j'aurais un nom potable, je ferais la correction et le mod sera mis en ligne.
Avatar du membre
Edghar
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 796

Re: Snowbound Acres

Message par Edghar »

Sylom a écrit :Oui et non. J'ai toujours la version de mikamic dont j'ai fait la vérif et il me reste toujours à trouver un nom autre que Acre-sous-neige.
J'y vais de ma petite suggestion : Arpent enneigé. Mais oui, ça sonne moyen comme nom de village :p .
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Snowbound Acres

Message par Sylom »

Ou pour rester dans l'esprit Bethesdien, Arpenneigé. Ouais, c'est pas mauvais. Déjà mieux qu'Acres-sous-neige.
Avatar du membre
Isis
Traducteur d'élite
Traducteur d'élite
Messages : 3288
Contact :

Re: Snowbound Acres

Message par Isis »

L'accent aigu à la fin de "Arpenneigé" est obligatoire ? "Arpenneige" est plus doux, j'trouve.
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !

Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Snowbound Acres

Message par Sylom »

On a qu'à faire un vote sur qui préfère avec l'accent et sans l'accent.
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Arpeneige 1.3

Message par Sylom »

Mod dispo, donc : Arpeneige
Avatar du membre
Isis
Traducteur d'élite
Traducteur d'élite
Messages : 3288
Contact :

Re: Arpeneige 1.3

Message par Isis »

Cool ! Merci de la récup' du boulot de Mikamic Syl ! :)
(Au fait, y'a pas eu de vote !? :o )
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !

Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Arpeneige 1.3

Message par Sylom »

Non, j'ai directement demandé conseil au général Purple-Dragon.
Répondre

Retourner vers « Bordeciel »