Mines of Moria Revised and Expanded

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Skyrim.
Avatar du membre
dufoin
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 23

Mines of Moria Revised and Expanded

Message par dufoin »

Mines of Moria Revised and Expanded // Les Mines de la Moria revisitées
Version : 1.2

Auteur : synergy_71

Lien VO Lien VF :

Rubrique de téléchargement : Bordeciel - Lieux

Armure/Vêtement pour : ~~~

Prérequis
  • DLC officiel Dragonborn
  • DLC officiel Dawnguard
  • DLC officiel Hearthfire
  • Monster Mod pour l'édition liée des Mines de la Moria
Compatibilité
Incompatible avec "Explorer Dungeon Pack" de Paperboat22

Description
Bienvenue! Avez-vous peur de l'obscurité ?

N'avez-vous jamais été à l'intérieur d'une vraie caverne ? Est-ce que vous êtes un fan du Seigneur des Anneaux ? N'avez-vous jamais voulu explorer la Moria plus en profondeur que la Compagnie de l'Anneau n'en ait eu le temps ?

Hé bien maintenant vous le pouvez !

Atteignez les sombres profondeurs de la Moria et découvrez ce qui se trame sous la surface.
Menez vos compagnons dans les profondeurs de la gigantesque mine des nains.
Explorez la ville perdue de Dwarrowdelf.
Explorez avec crainte le vingt et unième hall. Ou courez pour vos vies dans Khazad-Dum !

Ceci est l'Édition Révisée et Étendue des Mines de la Moria de tomolyons. Il inclut maintenant 9 nouvelle zones pour explorer en plus des 4 originelles pour un total de 13 zones gargantuesques. Certains joueurs risquent de ne pas aimer ce mod, car il n'est pas totalement conforme au vrai canon de LotR, mais adapté au lore de Bordeciel.

L'entrée des Mines est près du Moulin de Coeur-de-Bois dans la Crevasse. Cependant, vous pouvez seulement trouver et avoir accès à cette porte la nuit (souvenez des runes elfiques découvertes à la lueur d'une lune d'argent) !

Nettoyé avec TES5EDIT.
Notes de l'auteur
  • Les niveaux d'éclairage dépendent de votre ENB et de votre configuration. J'ai conçu ce mod pour être sombre, mais jouable. Vous devriez porter une lanterne (via le mod de Chesko), une torche, une lumière magique ou un sortilège de lueur d'une bougie avec vous. Ce mod est conçu pour l'utilisation d'ENB, mais marche aussi bien sans.
  • Le Balrog est un peu une chochotte (quelqu'un a dit "TARLOUZE"? ah non c'est le barbare de Naheulbeuk ça :mdr:). J'ai essayé à maintes reprises de le rendre plus agressif mais je n'y ai eu aucun succès.
  • Vous ne rencontrerez aucun Falmer si vous prenez le chemin de de la Compagnie de l'Anneau jusqu'à ce que vous entriez dans le Tombeau de Balin. Cependant, restez bien à droite dans les vingt premiers halls ou vous risquez accidentellement de rencontrer des hordes de Falmers.. Cependant, si vous déviez de ce chemin en prenant un parcours différent, vous rencontrerez d'autres créatures.
  • J'ai séparé les affichages d'éclairage avec ce mod de ceux qui ornent l'éclairage dans d'autres cachots/zones. Ceci ne devrait plus être un problème.
Traducteur : un pote à Gimli? :mdr:
Testeur : À venir

Autorisation : À demander

Captures d'écrans
Localisation
► Afficher le texte
Extérieur
► Afficher le texte
Intérieur
► Afficher le texte
Modifié en dernier par A . le 10 août 2015, 19:43, modifié 1 fois.
Raison : Changement posteur Osamodas > dufoin
Avatar du membre
Isis
Traducteur d'élite
Traducteur d'élite
Messages : 3288
Contact :

Re: Mines of Moria Revised and Expanded

Message par Isis »

Avec la hache d'Insanity et le set Les armes du Seigneur des anneaux, on ne craint rien ! Ou presque ...
Très bel trouvaille Osa, vivement qu'un traducteur passe par ici ! :)
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !

Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Mines of Moria Revised and Expanded

Message par Sita »

Seulement 96 entrées, en dessous de 500 je ne prends pas.
Avatar du membre
Jurema
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 3016

Re: Mines of Moria Revised and Expanded

Message par Jurema »

Kaos ne prend que les gros mods quoi :P
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Mines of Moria Revised and Expanded

Message par Sita »

C'est surtout que cela prend du temps de traduire et que je préfère m'occuper de très gros mods.
Après le donjon semble sympa.
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Mines of Moria Revised and Expanded

Message par Sylom »

500 entrées, c'est pas exactement un gros mod... du moins pour moi.
Avec 500 entrées, on est encore dans les petits/moyens. Faudrait qu'on dépasse les 1000/1500 entrées pour avoir un mod de taille moyenne, en supposant que le contenu des entrées soient "équitablement réparti".
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Mines of Moria Revised and Expanded

Message par Sita »

A partir de 5.000 entrées on peut parler de gros mods.
Au dessus de 10.000 c'est de la folie.
Au dessus de 20.000 il y a quasiment plus personne.
Et parfois ça vient rien dire Better Cities qui tourne juste à 14.000 pour l'esm principal et 100% plus chiant à traduire que OWC ND.
Avatar du membre
Jurema
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 3016

Re: Mines of Moria Revised and Expanded

Message par Jurema »

Je suis pas traducteur hein, je peux pas dire ce qui est réellement un gros mod ou non x)

Si vous avez un lien pour apprendre à ouvrir et à traduire les mods, je veux bien essayer (je traduirais d'abord que pour moi histoire de faire la main, si ça me plait, je prendrai le poste de traducteur ^^ )
Avatar du membre
Osamodas
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 693
Contact :

Re: Mines of Moria Revised and Expanded

Message par Osamodas »

@Jurema

Il y a EET d'Epervier666 (plus que suffisant pour les traductions sans scripts et autres, accessible dans un topic depuis le SAML), et il y a aussi TESVTranslator (qui permet lui d'ouvrir les fichiers .pex et d'autres petits trucs)
Plus que suffisants si l'on veut juste commencer par traduire des .esp, et des .pex si c'est vraiment nécessaire.

Sinon y'a d'autres programmes pour pouvoir ouvrir/vérifier le reste (.bsa, .dds, .nif, etc) mais à part quelques uns (BSAbrowser, PaintNet que j'ai utilisé moi-même pour avoir pu inspecter quelques .dds, et NifSkope que j'ai utilisé aussi pour inspecter quelques .nif) je ne peux pas t'aider plus que ça ^^

@Sita

Perso je classerais plus les gros/petits mods selon le niveau d’emmerdement qu'ils apportent, certains ont des centaines/milliers d'entrées mais sont limite juste composés d'un ou plusieurs .esp (et donc pas très chiants, juste longs à traduire) alors que d'autres plus petits ont des fichiers à qui peuvent vraiment casser les "***" quand on se met à devoir les vérifier un par un :p

Entre nous je préfèrerais de loin me taper un .esp de 5000 entrées qu'un .esp de 500 avec deux tonnes de scripts, javas, des incompatibilités à la pelle etc :mdr:
Mon profil Nexus
BahamutOsa
En traduction
Une aventure de sorceleur + WA-UCI
Le labyrinthe
En test
~~~
En upload
~~~
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Mines of Moria Revised and Expanded

Message par Sita »

Au fait le mod est également disponible sur le nexus.
Répondre

Retourner vers « Demandes de traduction »