Beyond Reach

C'est ici que se trouvent les mods de Skyrim qui (comme le nom de la catégorie l'indique) sont en cours de traduction.
Avatar du membre
Irwine
Traductrice chevronnée | Testeuse confirmée
Traductrice chevronnée | Testeuse confirmée
Messages : 1021
Contact :

Re: Beyond Reach

Message par Irwine » 14 mars 2017, 03:00

Lol il est vrai que si je fais par ordre de demande/prise de traduction alors Beyond reach est bon dernier, mais étant donné qu'après ICW il est le plus gros morceau sur lequel je travaillerais avec Dori, je penses qu'il a des chances d'être pris en charge plus tôt.
Listes de mes traductions Legendary et SSE sur le nexus.
Mes traductions et tests en cours/prévus

Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 1605
Contact :

Re: Beyond Reach

Message par Kokhin » 14 mars 2017, 12:15

Beyond reach on va s'y coller en équipe, ça va être vite plié. Quatre ou cinq mois et c'est bon.
Vous ne savez pas modder, vous êtes nul en anglais, mais vous savez jouer la comédie ?
Les mods ont besoin de vous. Lancez-vous dans le doublage ! MP-moi.

Avatar du membre
Sita
Traducteur d'élite | Moddeur aguerri
Traducteur d'élite | Moddeur aguerri
Messages : 17697

Re: Beyond Reach

Message par Sita » 14 mars 2017, 15:21

Cela me parait beaucoup pour une équipe, après vu les coquilles monstrueuses dans la VO.

Avatar du membre
Akiro
Modérateur | Intendant | Scribe | Traducteur aguerri
Modérateur | Intendant | Scribe | Traducteur aguerri
Messages : 1629
Contact :

Re: Beyond Reach

Message par Akiro » 14 mars 2017, 16:33

Hello,

Quelles sont les difficultés de ce mod ? Parce qu'il fait environ 4'000 lignes avec une centaine de livres pas très longs de ce que j'ai vu, donc je ne vois pas où la difficulté hormis le nombre de lignes à traduire. :pensif:

Quelqu'un peut-il m'éclairer précisément ? J'ai un autre gros projet après Enderal, mais rien n'empêche un plus petit entre-deux. :)
"Sous leurs pieds, l'eau murmurait des promesses aux cailloux qu'elle caressait tandis que la lune tentait de la séduire en la teintant d'argent."
Image

Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 1605
Contact :

Re: Beyond Reach

Message par Kokhin » 14 mars 2017, 17:16

Pour le délai, je plaisantais. Quelques semaines.

Message personnel @Akiro : J'visiterais bien des égouts, moi... :siffle:
Vous ne savez pas modder, vous êtes nul en anglais, mais vous savez jouer la comédie ?
Les mods ont besoin de vous. Lancez-vous dans le doublage ! MP-moi.

Avatar du membre
Irwine
Traductrice chevronnée | Testeuse confirmée
Traductrice chevronnée | Testeuse confirmée
Messages : 1021
Contact :

Re: Beyond Reach

Message par Irwine » 14 mars 2017, 18:13

La réelle complexité est l'histoire en elle même tout simplement, 5000 lignes n'est pas énormes, mais, quand y a pas mal de détails et autres finesses, si on veut faire ça bien ben ça prend du temps. ^^

@Akiro C'est bizarre j'ai moi aussi cette envie. ;)
Listes de mes traductions Legendary et SSE sur le nexus.
Mes traductions et tests en cours/prévus

Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 1605
Contact :

Re: Beyond Reach

Message par Kokhin » 16 juil. 2017, 08:58

Vu que Dori a un peu disparu des écrans radars, peut-on me donner la main sur ce topic aussi ? Je ne pense pas qu'il le prenne mal, quitte à lui rendre quand il reviendra par minou. :)
Vous ne savez pas modder, vous êtes nul en anglais, mais vous savez jouer la comédie ?
Les mods ont besoin de vous. Lancez-vous dans le doublage ! MP-moi.

Avatar du membre
sofianelelegendaire
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 500

Re: Beyond Reach

Message par sofianelelegendaire » 21 juil. 2017, 16:58

bonne chance à tous ceux qui vont traduire ce magnifiiique mod :smart: .
ma liste de mods (sérieusement allez voir) viewtopic.php?f=183&t=24817

Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 1605
Contact :

Re: Beyond Reach

Message par Kokhin » 21 juil. 2017, 18:34

Merci.

20 % de traduit, mais j'ai commencé par le plus facile. ;)
Vous ne savez pas modder, vous êtes nul en anglais, mais vous savez jouer la comédie ?
Les mods ont besoin de vous. Lancez-vous dans le doublage ! MP-moi.

Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 1605
Contact :

Re: Beyond Reach

Message par Kokhin » 24 juil. 2017, 06:47

Avancement : 34 %. Pas encore attaqué le complexe. (DIAL/INFO/QUEST)
Vous ne savez pas modder, vous êtes nul en anglais, mais vous savez jouer la comédie ?
Les mods ont besoin de vous. Lancez-vous dans le doublage ! MP-moi.

Répondre

Retourner vers « En traduction »