Vilja

C'est ici que se trouvent les mods de Skyrim qui (comme le nom de la catégorie l'indique) sont en cours de traduction.
Mesut-Ozil
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 221
Contact :

Re: Vilja

Message par Mesut-Ozil »

Plus j'avance et plus j'ai de lignes à traduire :triste:
zgon
Confrère
Messages : 366

Re: Vilja

Message par zgon »

C'est la magie de la traduction. ;)
Wyakkh
Confrère
Messages : 41

Re: Vilja

Message par Wyakkh »

Des nouvelles ? parce que j'avais choisi Hoth mais finalement il me gonfle... je tenterai bien celle-ci mais en français tant qu'à faire :)
Fletch
Confrère
Messages : 34

Re: Vilja

Message par Fletch »

J'en suis à 10000 sur les 12000 lignes, la je ne peux pas continuer avant la semaine prochaine, donc j'uperais surement mi juillet sur le nexus.

Voila, fini et uploadé, bon jeu.
javike
Confrère
Messages : 8

Re: Vilja

Message par javike »

pour ce qui est des nouvelles je viens de le voir en vostfr sur nexus http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/56061/?
stephlix
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 84

Re: Vilja

Message par stephlix »

Bonsoir,

Suite à la remarque de javike, je pose la question, certains d'entre vous utilisent-ils la version vost de Nexus ?
Si oui est-elle correctement traduite ?
Si oui quelles sera la différence avec la traduction en-cours ici ?

A bientôt

Stéph Lix.
Avatar du membre
Niernen
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 502
Contact :

Re: Vilja

Message par Niernen »

Le traducteur d'ici est justement celui de Nexus.
Modifié en dernier par Niernen le 23 nov. 2014, 21:22, modifié 1 fois.
« L'amour est une flamme née des passions ardentes de nos cœurs. »
Nierven, 2014. Inspiré de William Shakespeare
Soutenez le projet « Le Roy c'est Moi ! »
Le Roy c'est Moi ! - Forum officiel
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: Vilja

Message par Tenzaku »

Et il me semble qu'il ne veut pas fournir son travail sur la conf' ... Mais comme bien souvent il faut un traducteur CKiste afin de permettre la différentiation féminin/masculin ...
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Avatar du membre
Niernen
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 502
Contact :

Re: Vilja

Message par Niernen »

Au contraire, au vu de la taille de Vilja, il veut bien fournir cette traduction, c'est Sita qui est le plus au courant alors demandez-le lui.
« L'amour est une flamme née des passions ardentes de nos cœurs. »
Nierven, 2014. Inspiré de William Shakespeare
Soutenez le projet « Le Roy c'est Moi ! »
Le Roy c'est Moi ! - Forum officiel
zgon
Confrère
Messages : 366

Re: Vilja

Message par zgon »

Je l'utilise, elle est très bonne, bon il y a quelques fautes et une ou deux choses non traduite, mais compte tenu l'énormité de la traduction et qu'il n'a pas de testeur, c'est du bon boulot.
Répondre

Retourner vers « En traduction »