[Màj en cours] Au-delà de Bordeciel - Bruma 1.3.3
Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)
Par simple curiosité, comment vous organisez-vous pour la traduction ? ça me dirait bien de participer un peu mais je ne sais pas si je pourrais être très régulier...
Mieux vaut prévenir que mourir !
Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)
On utilise l'outil EET et un doc type excel pour voir qui traduit quoi ou relis quoi.
Malheureusement le projet avance doucement faute de régularité.
Malheureusement le projet avance doucement faute de régularité.
Vers l'infini et l'au delà
Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)
Bon dans ce cas je veux bien participer un peu (pour peu que j'ai accès au doc )
Mieux vaut prévenir que mourir !
Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)
Je contact Oaristys pour que tu ais accès à la partie du forum qui y est liée.
Vers l'infini et l'au delà
Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)
Je vous aurais bien aidée mais en ce moment je suis un peu dans le crottin (Ordi chez l'informaticien) mai si vous voulez de l'aide sur ce qui touche le montage d'image, je peux être dispos
Légendaire Dodo Fouetteur !!
Si je fais des fautes, c'est parce que je suis énervé, mais je me soigne. Je suis un Dodo et j'ai besoin de gros câlins.
N'oubliez pas le #ReDsHyFuturV
Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)
Coucou, je veux bien aider (limite, chui la pour ça)
Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)
Bonjour ! Moi aussi, je souhaiterais participer à la traduction, c'est aussi ce projet qui m'a encouragé à m'inscrire !
Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)
Mais c'est ce mod que j'avais vu en croyant que c'était le mod " Rigmor de Bruma " qui permettait d'aller à Bruma...
ça à l'air fantastique, bonne chance à vous.
ça à l'air fantastique, bonne chance à vous.
Je n'ai de maitre que moi même.
Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)
Hello vous 2,
Désolée du manque de réponse je suis en train de voir où nous en sommes de la traduction, en effet il ne doit rester que les parties types quêtes, livres, descriptif, perk.
Il faut que je vois avec Akiro puisque celui-ci s'occupe de la relecture et qu'il en a déjà fini une grosse partie je voudrais récupérer ce qu'il a corrigé et voir ainsi ce qui est encore réellement à faire.
Je vous demande donc un peu de patience et je vous tiens au jus.
Désolée du manque de réponse je suis en train de voir où nous en sommes de la traduction, en effet il ne doit rester que les parties types quêtes, livres, descriptif, perk.
Il faut que je vois avec Akiro puisque celui-ci s'occupe de la relecture et qu'il en a déjà fini une grosse partie je voudrais récupérer ce qu'il a corrigé et voir ainsi ce qui est encore réellement à faire.
Je vous demande donc un peu de patience et je vous tiens au jus.
Vers l'infini et l'au delà
Re: BS Au-delà de Bordeciel - Bruma (Cyrodiil)
Quelques nouvelles pour les volontaires et les intéressés.
Actuellement les 2 esp accompagnant l'esm du mod sont terminés, j'entends par la que la trad auto est passée et l’harmonisation faite, au total pour les esp il ne reste que 20 livres à traduire.
Je compte demain commencer la relecture de ce qui a déjà été traduit par les autres participant, ainsi que passer un coup de trad auto ou du moins voir ce qui est correspondant avec les 2 esp déjà vérifiés.
Ce qui veut dire que je vais en avoir pour 2-3 jours pas plus, mais peut-être moins.
Dés que j'ai fini tout ça je reviendrais vers les volontaires en stand-by et s'ils sont toujours intéressés, alors vous pourrez vous joindre à nous.
Actuellement les 2 esp accompagnant l'esm du mod sont terminés, j'entends par la que la trad auto est passée et l’harmonisation faite, au total pour les esp il ne reste que 20 livres à traduire.
Je compte demain commencer la relecture de ce qui a déjà été traduit par les autres participant, ainsi que passer un coup de trad auto ou du moins voir ce qui est correspondant avec les 2 esp déjà vérifiés.
Ce qui veut dire que je vais en avoir pour 2-3 jours pas plus, mais peut-être moins.
Dés que j'ai fini tout ça je reviendrais vers les volontaires en stand-by et s'ils sont toujours intéressés, alors vous pourrez vous joindre à nous.
Vers l'infini et l'au delà