Reveillez-moi quand Lenclume sera disponible
Re: Шигорат
Tu as été l'un des premiers à m'accueillir sur la confrérie Kaos Sita, ton départ m'attriste. Puisses tu avoir de belles aventures dans le futur !
Adieu Yu Qi...
- Svartalfar
- Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
- Messages : 708
Re: Шигорат
Moi qui pensait que comme les diamants, les dragons étaient éternels.
Bonne continuation dragonnet rose, et amuse-toi bien surtout !
(P'tain, t'as même réussi à faire revenir Tenz' et parler des gus depuis longtemps muets ! Ca donne une idée de ce que tu étais devenu ici ! )
Bonne continuation dragonnet rose, et amuse-toi bien surtout !
(P'tain, t'as même réussi à faire revenir Tenz' et parler des gus depuis longtemps muets ! Ca donne une idée de ce que tu étais devenu ici ! )
"Je suis un loriste, le monstre dont on menace les petits moddeurs pas sages au moment du coucher."
Morrowind Opensource
Redécouvrez Morrowind et Tamriel
Dovahkiin, deviens Roy !
Hey ! Si v'z'avez des questions.. !
Morrowind Opensource
Redécouvrez Morrowind et Tamriel
Dovahkiin, deviens Roy !
Hey ! Si v'z'avez des questions.. !
Re: Шигорат
Depuis février 2009 je te croisais au hasard de ma vie de boulet bourinnant sur Oblivion et Skyrim...tu m'avais converti à LB...
Ciao !!
Bonne route et à un de ces jours : confrère un jour confrère toujours.
Ciao !!
Bonne route et à un de ces jours : confrère un jour confrère toujours.
Mon dieu quand je vois ce qu'en ton nom l'on commet, fais que je ne croie jamais en toi... !
- p'tit dragon
- Traducteur aguerri
- Messages : 892
Re: Шигорат
Çà pour une surprise, c'est une surprise ! À en rester sur le postérieur en fait
Merci pour tout ce que tu as fait et bonne route à toi
Merci pour tout ce que tu as fait et bonne route à toi
Ne réponds pas à l'insensé selon sa folie, de peur de lui devenir semblable, toi aussi.
[tab=60]Réponds à l'insensé selon sa folie, de peur qu'il ne soit sage à ses propres yeux.
[tab=60]Réponds à l'insensé selon sa folie, de peur qu'il ne soit sage à ses propres yeux.
Proverbe 26, 4-5
Re: Шигорат
До свидания фиолетовый Дракон !
Mon Oblivion vas moins bien tourner...
Continues bien et à bientôt...
Mon Oblivion vas moins bien tourner...
Continues bien et à bientôt...
- RavenGhost
- Moddeur en herbe | Traducteur et testeur aspirant
- Messages : 121
Re: Шигорат
Je ne t'ai pas connu spécialement, mais tu m'a apporté de l'aide, des connaissances et le peu que j'ai vu de toi et bien je peut dire que tu va créer un énorme vide sur la conf'.
Bon courage à toi pour tes futurs projets et bonne route l'ami !
Bon courage à toi pour tes futurs projets et bonne route l'ami !
Venez découvrir mon site ! Ce sont principalement des fic' : http://le-monde-de-raven.jimdo.com/
Re: Шигорат
Je ne m'attendais vraiment pas à ça. Je dois dire que je suis bien attristé par ton départ, une énorme perte pour la Confrérie en l'occurrence. Mais peut-être qu'un jour, un dragon renaîtra de ces cendres. Je te souhaite une bonne continuation dans tout ce que tu entreprendra dans ta vie. Au revoir Kaos
Re: Шигорат
Je n'apprend que maintenant ton départ ...
Tu m'as accueilli sur la confrérie, m'a intégré à la communauté, est devenu mon mentor avant de très rapidement devenir mon maître pour faire de moi un esclave de la traduction, et j'espérais que cette petite complicité (même si nous n'étions pas spécialement intimes) reprendrait avec l'annonce de Fallout 4.. Un mod posté à traduire, une proposition moyennement forcée de traducteur (je me souviendrais de tous ces mods "Traducteur : Crisis ? ").
Même si je suis resté en retrait une ou deux années, je reviens justement quand tu t'en vas, ça fait quand même quelque chose, un petit regret, un sentiment d'avoir loupé quelque chose..
Je suis sincère en disant que ça sera quand même différent sans toi, traduire du nouveau Fallout sera différent, mais je te souhaite quand même une bonne continuation dans tes projets futurs, et sache que la flamme de la passion Falloutienne ne mourra jamais (tant que des jeux sortent tous les 5 ans).
All hail the Kaos !
Tu m'as accueilli sur la confrérie, m'a intégré à la communauté, est devenu mon mentor avant de très rapidement devenir mon maître pour faire de moi un esclave de la traduction, et j'espérais que cette petite complicité (même si nous n'étions pas spécialement intimes) reprendrait avec l'annonce de Fallout 4.. Un mod posté à traduire, une proposition moyennement forcée de traducteur (je me souviendrais de tous ces mods "Traducteur : Crisis ? ").
Même si je suis resté en retrait une ou deux années, je reviens justement quand tu t'en vas, ça fait quand même quelque chose, un petit regret, un sentiment d'avoir loupé quelque chose..
Je suis sincère en disant que ça sera quand même différent sans toi, traduire du nouveau Fallout sera différent, mais je te souhaite quand même une bonne continuation dans tes projets futurs, et sache que la flamme de la passion Falloutienne ne mourra jamais (tant que des jeux sortent tous les 5 ans).
All hail the Kaos !
Re: Шигорат
Kidnappé par la vie,
Après une belle présence,
Onirique et réelle,
Sur le forum de la Conf'.
Sur le forum de la Conf',
Il renaîtra un jour,
Tel un phénix à écailles,
Après s'être sublimé.
Plus là, mais son esprit encore présent : s'en est presque quantique.
Adieu ou à bientôt Dragon Violet ! (à toi de choisir un jour ou pas)
Après une belle présence,
Onirique et réelle,
Sur le forum de la Conf'.
Sur le forum de la Conf',
Il renaîtra un jour,
Tel un phénix à écailles,
Après s'être sublimé.
Plus là, mais son esprit encore présent : s'en est presque quantique.
Adieu ou à bientôt Dragon Violet ! (à toi de choisir un jour ou pas)
Un pour tous, tous pour la Confrérie des Traducteurs !
Re: Шигорат
excellent !
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/