Poésies de toilettes

Bureau du SAML du Graphisme pour New Vegas, bonjour.
Avatar du membre
alexh1
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Messages : 2332

Poésies de toilettes

Message par alexh1 »

Poésies de toilettes
Version : 1.0

Auteur : lauren_dr

Lien VO : http://newvegas.nexusmods.com/mods/41961 (se connecter à Nexus)

Lien du mod traduit : Poésies de toilettes

Rubrique de téléchargement : Visuels

Armure/Vêtement pour : /

Prérequis : Fallout NV, un certains niveau d'anglais et d'humour.

Description :
Ce mod est un portage à partir du même mod pour Fallout 3, traduit par Corax et disponible ici: http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... lettes.php

Ce mod ajoute 250 "poésies de toilettes". Qu'est-ce qu'une poésie de toilette? C'est un mot, une pensée, un message écrit durant un moment de détente par où nous devons tous passer un jour.

Aucune toilette n'a été épargnée dans le sillage de l'auteur.

Avancement de la traduction/modification :
► Afficher le texte
Traducteur : alexh1 et Teddy Waldon
Testeur : Teddy Waldon

Autorisation : Reçue

Captures d'écran :
► Afficher le texte
Modifié en dernier par alexh1 le 22 juin 2013, 18:01, modifié 29 fois.
Actus sur mes traductions, mods et autre.
Je ne prendrai de repos que lorsque j'aurai vidé la section Traduction de Fallout 3...
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Poésies de toilettes

Message par Sita »

C'est dommage que les textes restent en anglais, mais en même tps en vf cela ferait tâche dans le décor.
Avatar du membre
alexh1
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Messages : 2332

Re: Poésies de toilettes

Message par alexh1 »

Je crois que je pourrais les changer en français sans trop de problème. C'est des textures assez basiques. Le problème se pose à ma main d'écriture (Quand j'écris sur gimp, les lettres sortent toutes pareilles et le résultat n'est pas si beau que ça à voir) et à la traduction elle-même. J'aurais peur de gâcher certains textes avec une traduction boiteuse. Si je traduis tout ça, j'aurais besoin de l'avis de la majorité ici pour pondre un truc qui se tient.
Les options pour le problème numéro 1:
-On s'en branle: En gros, je fais de mon mieux et ça donnera ce que ça donnera (C'est pas totalement à chier quand même)
-Le chemin compliqué: Je pourrais aller chercher une police sur le net et réécrire les textes avec cette police. Ça serait sûrement faisable, mais long et chiant. Mais faisable.
Pour le problème numéro 2:
-Traduction collective: Ben si ça tenait qu'à moi, je transcrirais chaque graffiti sur ce topic avec choix de traduction et on pourrait voir la meilleure (Quitte à en ajouter).
-Traduction forever alone: J'y vais comme je le sens et le résultat sera là.

Donc voilà, vous en pensez quoi?

EDIT: Et puis, pour être sûr de plaire à tous le monde, je mets les deux versions (FR et EN) dans l'archive.
Actus sur mes traductions, mods et autre.
Je ne prendrai de repos que lorsque j'aurai vidé la section Traduction de Fallout 3...
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Poésies de toilettes

Message par Sita »

J'aime bien l'idée de l'édit.
Pour la police tu peux demander à l'auteur avec un peu de chance, elle te dit ce que c'est, même s'il semble y avoir plusieurs.
Dans le meilleur des cas tu as carrément les psd !
Avatar du membre
Teddy Waldon
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 656

Re: Poésies de toilettes

Message par Teddy Waldon »

Aucune toilette n'a été épargnée dans le sillage de l'auteur.
:D

Sinon je ne me prononce pas pour les choix de la VF, de toute manière je prendrai les textures anglaises. Merci pour la trad cela dit :top:
Avatar du membre
Corax
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 13024
Contact :

Re: Poésies de toilettes

Message par Corax »

J'avais regardé à l'époque pour la traduction des textures, et certaines "poésies" perdaient totalement leurs sens.
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Image

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Poésies de toilettes

Message par Sylom »

Une alternative à la modification de textures serait... hum, comment expliquer cela...
Vous vous souvenez de l'easter egg de Star wars dans NV ? Il suffisait de passer son curseur sur les squelettes pour qu'un nom apparaisse. Mon idée est similaire : faire en sorte que la traduction du graffiti apparaisse (sous forme de sous-titres) quand on pointe le curseur dessus... de cette façon, on garde l'immersion et en plus on fait une vraie traduction.
Le hic, c'est que cela implique une modification du mod assez longue (faut faire ça pour chaque graffiti) et que je sais absolument pas comment faire ça (script ? activator ?), mais c'est à méditer.
Avatar du membre
Teddy Waldon
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 656

Re: Poésies de toilettes

Message par Teddy Waldon »

Y'a ce système aussi dans Bioshock :)
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Poésies de toilettes

Message par Sita »

Ah l'idée de Sylom est très bien en soit, mois chiant sans doute que de refaire les textures.
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Poésies de toilettes

Message par Sylom »

J'suis allé vérifier, et en fait les squelettes d'Owen et Beru sont définis comme étant des Movable Statics. Le message s'affichant, c'est simplement leurs noms tels qu'ils sont définis dans le GECK... suis un peu déçu.
A voir comment sont définis les graffitis pour voir si on peut pas ajouter un activator, un script ou carrément un nom.
Répondre

Retourner vers « Graphisme »