*S'incline en ôtant son chapeau*

Présentez-vous et rejoignez la Confrérie.
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6098

Re: *S'incline en ôtant son chapeau*

Message par Redondepremière »

(dernier ch'ti truc, seuls les membres du staff peuvent accéder au lien. Merci tout de même, un scribe s'en occupera quand on aura le temps.)
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
Yoplala
Modérateur | Scribe | Traducteur | Testeur
Modérateur | Scribe | Traducteur | Testeur
Messages : 4929
Contact :

Re: *S'incline en ôtant son chapeau*

Message par Yoplala »

Bon retour en effet ! :)

Merci pour le dépôt au sanctuaire, on a beaucoup de taf, mais on s'en occupe en 2019, promis ! :D
Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2857
Contact :

Re: *S'incline en ôtant son chapeau*

Message par Kokhin »

Sinon, "Be careful" pouvait se traduire par "Faites attention," ou "Attention," ou "Prenez garde," ou "Prudence," "Méfiez-vous," sans que le genre soit mentionné.
Mais j'avoue que c'est compliqué de sortir une traduction unisexe. J'ai fait l'expérience de traduire un mod en deux versions, c'est long et compliqué. D'autant que, m'étant lancé dans le doublage, il m'est impossible de demander aux acteurs de faire deux versions audio de leur répliques.
C'est déjà compliqué d'en obtenir une... :mrgreen:
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Répondre

Retourner vers « Présentation »