CLANNAD – POSTMORTEM et CLANNAD Side Stories
Posté : 29 janv. 2018, 18:57
Il est possible de traduire 2 Jeux ( Pirater ) ? j'imagine que c'est interdit vue qu'elle ne sont pas sur steam..
https://www.confrerie-des-traducteurs.fr/forum/
https://www.confrerie-des-traducteurs.fr/forum/viewtopic.php?f=136&t=26046
Ah non non non , ce jeux est Hoors bethesda complètement , comme il n'existe pas dans le marché français , il à fallu parcourir des sites pour le dégoter ! et j'en ai aucune idée si il existe des moyens de le traduire , car le mois prochain je tenterai d'acheter celui de steam et le traduire aussiA . a écrit :Si tu entends par-là extirper des fichiers des ressources des jeux qui ne sont normalement pas accessibles, aucune chance pour qu'une mise en ligne ou un support ait lieu ici.
Prends contact avec les développeurs pour expliquer clairement ta démarche, peut-être qu'ils partageront avec toi les sources à traduire, pour les réimplanter en jeu. Je ne connais pas ces jeux ni comment ils sont censés être distribués mais je doute que ça se rapproche de l'accord tacite entre Bethesda (ou d'autres) et la communauté des moddeurs lorsque Bethesda met à disposition les outils pour modifier les jeux.
Corax a écrit :Clannad a déjà été traduit il y a de ça plusieurs années, mais c'était sur la version japonaise de l'époque.
Corax a écrit :Traduit en anglais surtout, la version fr était un mélange de franglais car fait par des amateurs.