[TSL] TSL Restored Content 1.8.6

C'est ici que se trouvent les mods des Star Wars : Knights of the Old Republic qui sont en demande, en cours de traduction, en cours de création, en cours de test ou en Service Après Mise en Ligne (SAML).
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7743
Contact :

Re: [TSL] TSL Restored Content

Message par Roi liche »

Mise à jour en 1.8.4 avec la sortie d'une version "HD" de KOTOR (mise à jour sur STEAM) : https://steamcommunity.com/games/208580 ... 0847766181

Miam :coeur1:
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Avatar du membre
Corax
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 13024
Contact :

Re: [TSL] TSL Restored Content

Message par Corax »

je vois qu'il y a une version française dispo sur le steam workshop pour TSL RC.
Cela signifie que le mod est en français, où qu'il fonctionne avec la version française?
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Image

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7743
Contact :

Re: [TSL] TSL Restored Content

Message par Roi liche »

Bien entendu sinon il ne serait pas proposé sur le site :P
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Offen
Confrère
Messages : 31

Re: [TSL] TSL Restored Content

Message par Offen »

Le bug du fonceur qui reste en l'air sur Télos est revenu dans cette version : dans celle d'avant, je n'ai pas eu ce bug.
Résultat : Les courses de fonceurs ne peuvent pas être terminées ! J'ai tout essayé : maintenir le bouton droit de la souris avant le départ, cliquer sur les deux boutons, etc...

Bref, je suis le seul à avoir ce bug ?
Xorlo
Confrère
Messages : 2

Re: [TSL] TSL Restored Content

Message par Xorlo »

Salut.

Je refais ce jeu pour la énième fois, mais cette fois-ci en utilisant le TSLRCM (pour la première fois).
Malheureusement, j'ai eu le droit à un "Conversation Error" au moment de devoir choisir les équipiers qui irons attaquer le tombeau de Freedon Nadd sur dxun, et ceux qui accompagnerons mon personnage dans le palais de la reine.

Résultat: la conversation se termine automatiquement avec le mandalorien avant de choisir les équipiers et je ne peux pas continuer l'aventure. (Je peux tout de même dire au mandalorien que je suis prêt à partir mais après je me retrouve avec Atton seulement pour affronter les sith, les personnages sont invisibles et des bugs en tout genre apparaissent, avec en prime le jeu qui crash si j'arrive néanmoins à finir le tombeau)...

Ma seule solution est donc de trouver un moyen pour que le dialogue ne bug pas. Et j'ai besoin de votre aide.
J'ai acheté le jeux sur steam et je tourne sur windows 8.1. Je suis disposé à bidouillé les fichiers du jeux si vous me dites quoi faire faire.

Merci pour ceux qui prendront le temps de m'aider. :maitre:


Le problème en image: http://www.noelshack.com/2015-44-144604 ... kotor2.png
Xorlo
Confrère
Messages : 2

Re: [TSL] TSL Restored Content

Message par Xorlo »

Problème résolu! (enfin j'espère)


Je me suis désabonné du Restored Content Mod sur steam et j'ai chargé ma partie depuis le jeu vanilla. J'ai ensuite parlé au mandalorien et tout a fonctionné. Là je re-télécharge le mod du coup.
Offen
Confrère
Messages : 31

Re: [TSL] TSL Restored Content

Message par Offen »

As-tu eu le problème que j'ai à Télos pour la course de fonceur ?
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7743
Contact :

Re: [TSL] TSL Restored Content

Message par Roi liche »

Mise à jour en 1.8.5
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
eternal-newbie
Confrère
Messages : 10

Re: [TSL] TSL Restored Content

Message par eternal-newbie »

Bonjour,

Je me permets de déterrer ce sujet car je me demandais si vous contiez traduire la version 1.8.6 du TSLRCM ?
Offen a écrit : 18 août 2015, 15:33 Le bug du fonceur qui reste en l'air sur Télos est revenu dans cette version : dans celle d'avant, je n'ai pas eu ce bug.
Résultat : Les courses de fonceurs ne peuvent pas être terminées ! J'ai tout essayé : maintenir le bouton droit de la souris avant le départ, cliquer sur les deux boutons, etc...

Bref, je suis le seul à avoir ce bug ?
Parce que même six ans plus tard c'est toujours sympa de recevoir une réponse : J'ai également rencontré ce problème en jouant avec un crack no-cd (le tiroir de mon lecteur est fatigué) ; en remettant le .exe original, tout est rentré dans l'ordre. Dommage si on compte profiter du patch pour les écrans larges ; il faut alors choisir entre un jeu propre en 4:3 ou cassé en 19:9/10/etc.
Avatar du membre
aurel79000
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 532

Re: [TSL] TSL Restored Content

Message par aurel79000 »

Petite info :
La 1.8.6 du TSLRCM présente un bug majeur en VO, dans l'intégration du SION'S ARRIVAL TO PERAGUS FIX, qui cause des soucis avec la cinématique. (bug que moi même je rencontre sur cette version du mod et que je n'avais pas en 1.8.5)

Le bug étant aussi présent pour les utilisateurs de la version mobile, j'ai pu écarter aisément tous les autres mods que j'utilise (mais aussi par une analyse comparative de tous les fichiers .mod touchés par le TSLRCM et mes autres mods car j'ai identifié quel .mod est impacté par cette "cinématique" retravaillée avec le moteur du jeu afin de remplacer le .bik)

De plus le .mod impacté ne remontant pas dans le KSE, je pense qu'il y a un léger souci dans la prise en compte de celui-ci. Il y a déjà plusieurs rapports de bugs sur Deadly Stream (plus ou moins bien faits) ainsi que sur Reddit. Je recommande d'attendre un patch avant de traduire les nouvelles versions.

PS : l'utilisation de la version Steam du mod est actuellement fortement déconseillée par beaucoup de monde sur Deadly Stream.
"La guerre ne meurt jamais et nous met des flèches dans le genou."


Team Leader & Lead Writer : Projet Vegas Gate

Traducteur : Fallout 4 & Skyrim SE
Pour support trad : Discord.
Répondre

Retourner vers « Les Mods »