[Pas faisable] Distinguo SSE dans le nom d'une archive

Cette section est là pour permettre de soumettre une idée que vous avez pour améliorer la confrérie et discuter autour.
Répondre
Avatar du membre
jihan02
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 1131

Distinguo SSE dans le nom d'une archive

Message par jihan02 »

Hello,

C'est tout simple, je fais mon marché sur la Conf et je choisis des mods tant pour Skyrim que pour Skyrim SE, je downloade ces quelques archives et puis immédiatement où un autre jour, j'affiche mon dossier de téléchargement sur mon disque dur pour les dispatcher dans les bons dossiers.
Hélas les noms des archives ne distinguent en rien si le mod est destiné à SSE ou à Oldrym, c'est vraiment dommage. Ça oblige à les ouvrir et vérifier dans le lisez-moi, ce serait tellement plus simple que le nom de l'archive indique : la version du mod et SSE s'il lui est destiné.

:bye:
Mes trads Oldrim et Skyrim SE sur Nexus
Avatar du membre
Akiro
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 2019
Contact :

Re: distinguo sse dans le nom d'une archive

Message par Akiro »

jihan02 a écrit :Hello,

C'est tout simple, je fais mon marché sur la Conf et je choisis des mods tant pour Skyrim que pour Skyrim SE, je downloade ces quelques archives et puis immédiatement où un autre jour, j'affiche mon dossier de téléchargement sur mon disque dur pour les dispatcher dans les bons dossiers.
Hélas les noms des archives ne distinguent en rien si le mod est destiné à SSE ou à Oldrym, c'est vraiment dommage. Ça oblige à les ouvrir et vérifier dans le lisez-moi, ce serait tellement plus simple que le nom de l'archive indique : la version du mod et SSE s'il lui est destiné.

:bye:
Hello,

C'est une question directe pour les intendants ça. :D

Alors, en effet, c'est vrai que ce serait plus agréable pour les utilisateurs d'avoir une séparation dans le nom des archives. Par exemple, "skyrim_underground_sse" ou "sse_skyrim_underground".

Pour moi, ce serait bien et je ne suis pas contre l'idée. :top:

À voir ce qu'en pensent Oaristys et Koala, ainsi que les autres. :D
Modifié en dernier par Oaristys le 17 janv. 2017, 09:11, modifié 1 fois.
Raison : Passage d'une collègue ;)
"Sous leurs pieds, l'eau murmurait des promesses aux cailloux qu'elle caressait tandis que la lune tentait de la séduire en la teintant d'argent."
Image
Avatar du membre
TheFirstEnd
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 559

Re: distinguo sse dans le nom d'une archive

Message par TheFirstEnd »

Ce serait également bien d'ajouter les versions du mod. Par exemple, "skyrim_underground_sse_v1.01" ou "sse_skyrim_underground_v1.01" etc...
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9464

Re: distinguo sse dans le nom d'une archive

Message par Oaristys »

Ce n'est pas une question pour les Intendants, c'est une question pour Roi. Pour une raison sûrement technique, les archives doivent porter le nom exact de la page sur laquelle elles peuvent être téléchargées : ce n'est pas un choix de la part des uploadeurs. ;)
Avatar du membre
Akiro
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 2019
Contact :

Re: distinguo sse dans le nom d'une archive

Message par Akiro »

Oaristys a écrit :Ce n'est pas une question pour les Intendants, c'est une question pour Roi. Pour une raison sûrement technique, les archives doivent porter le nom exact de la page sur laquelle elles peuvent être téléchargées : ce n'est pas un choix de la part des uploadeurs. ;)
Tiens, je n'y avais pas pensé... :embaras:

C'est vrai qu'on doit mettre le même titre que l'archive sinon ça ne va pas. Suis-je bête. :ninja:

(Merci pour la correction Oa au passage... :siffle: )
"Sous leurs pieds, l'eau murmurait des promesses aux cailloux qu'elle caressait tandis que la lune tentait de la séduire en la teintant d'argent."
Image
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7743
Contact :

Re: Distinguo SSE dans le nom d'une archive

Message par Roi liche »

Tout de suite c'est pas possible, je suis sur autre chose.
On verra dans l'avenir si je mets ça en place. :)
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Répondre

Retourner vers « La salle des Doléances »