Les tests, parlons-en

Cette section est là pour permettre de soumettre une idée que vous avez pour améliorer la confrérie et discuter autour.
Avatar du membre
maga83
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 2834

Re: Les tests, parlons-en

Message par maga83 »

Une chose à savoir : le traducteur est le premier testeur.

Pour mon cas, je vais à la pèche aux mods sur divers sites, puis, in game, je constate que le machin est merdique ou souffre de divers bug.... je contacte le modder, il rectifie le tire ou pas.

Soit je le propose ici et dans ce cas je le propose en teste pour valider ma traduction soit je laisse tomber (coucou Sylom...).

Si vous voulez des titres et des médailles .... engagez-vous dans l'armée ou dans la police et allez faire la guerre en Afghanistan ou au Mali.

J'ai proposé plus d'une cinquantaine de mods en teste sans avoir aucuns retours... du coup, je fais les 2 (traduction/test) ce qui impact sur la prolifération de mes traductions.

Il faut recadrer le truc, nous ne sommes pas des professionnels, nous prenons sur notre temps libre, juste par passion et par Altruisme avec un grand A.

Si je voulais être un pro de la traduction, je serai chez les Dubbing Brothers à temps plein.... et être un pro du test... cobaye de médocs chez Sanofi.
Image
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7743
Contact :

Re: Les tests, parlons-en

Message par Roi liche »

Les testeurs sont maintenant mentionnés dans la page du mod sur le site (exemple : http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... ier_darmes).

Pour le reste on est en discussion en interne pour voir comment faire pour "plus ou moins" combler tout le monde.
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: Les tests, parlons-en

Message par Tenzaku »

Roi liche a écrit :Les testeurs sont maintenant mentionnés dans la page du mod sur le site (exemple : http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... ier_darmes).

Pour le reste on est en discussion en interne pour voir comment faire pour "plus ou moins" combler tout le monde.
Des cookies (en forme de Frostmourn) offerts toutes les années de services ?
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Avatar du membre
Paneb
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 4368

Re: Les tests, parlons-en

Message par Paneb »

Toujours des bonnes idées ce Tenz' !
Avatar du membre
Shangara
Traductrice aguerrie
Traductrice aguerrie
Messages : 1226

Re: Les tests, parlons-en

Message par Shangara »

La Salle des Doléances est une section très intéressante à parcourir. J'ai profité de ma lecture pour repérer un topic qui collerait parfaitement avec celui-ci : Faire un retour sur les testeurs? :siffle:
Avatar du membre
ReDsHy
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 951

Re: Les tests, parlons-en

Message par ReDsHy »

maga83 a écrit :
Si vous voulez des titres et des médailles .... engagez-vous dans l'armée ou dans la police et allez faire la guerre en Afghanistan ou au Mali.

J'ai proposé plus d'une cinquantaine de mods en teste sans avoir aucuns retours... du coup, je fais les 2 (traduction/test) ce qui impact sur la prolifération de mes traductions.

Il faut recadrer le truc, nous ne sommes pas des professionnels, nous prenons sur notre temps libre, juste par passion et par Altruisme avec un grand A.
Comment tu peux proposer à quelqu'un d'aller faire une guerre sachant qu'il aura sa médaille du mérite sur son cercueil. (mais là n'est pas le sujet)

C'est bien, mais les relances c'est pas fait pour les chiens. Comme tu l'as dit on est Amateur, et on le fait sur notre temp libre donc certains ont peut être une vie bien remplie, ne nous mets mais pas tous dans le même sac, car sinon on pourrait se plaindre de certains traducteurs aussi.

Mais vu que ça te dérange pas de faire les deux, pourquoi tu ne continues pas ? Après tout, c'est toi qui fera une overdose de tests pas nous, je vois pas pourquoi je changerai ma façon de faire. Donc voila maintenant vous m'excuserez mais j'ai un rapport de test à faire à mon traducteur.
Légendaire Dodo Fouetteur !!
Si je fais des fautes, c'est parce que je suis énervé, mais je me soigne. Je suis un Dodo et j'ai besoin de gros câlins.
N'oubliez pas le #ReDsHyFuturV
Image
Avatar du membre
maga83
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 2834

Re: Les tests, parlons-en

Message par maga83 »

ReDsHy a écrit :
maga83 a écrit :
Si vous voulez des titres et des médailles .... engagez-vous dans l'armée ou dans la police et allez faire la guerre en Afghanistan ou au Mali.

J'ai proposé plus d'une cinquantaine de mods en teste sans avoir aucuns retours... du coup, je fais les 2 (traduction/test) ce qui impact sur la prolifération de mes traductions.

Il faut recadrer le truc, nous ne sommes pas des professionnels, nous prenons sur notre temps libre, juste par passion et par Altruisme avec un grand A.
Comment tu peux proposer à quelqu'un d'aller faire une guerre sachant qu'il aura sa médaille du mérite sur son cercueil. (mais là n'est pas le sujet)

C'est bien, mais les relances c'est pas fait pour les chiens. Comme tu l'as dit on est Amateur, et on le fait sur notre temp libre donc certains ont peut être une vie bien remplie, ne nous mets mais pas tous dans le même sac, car sinon on pourrait se plaindre de certains traducteurs aussi.

Mais vu que ça te dérange pas de faire les deux, pourquoi tu ne continues pas ? Après tout, c'est toi qui fera une overdose de tests pas nous, je vois pas pourquoi je changerai ma façon de faire. Donc voila maintenant vous m'excuserez mais j'ai un rapport de test à faire à mon traducteur.
Quand tu me cites... fais-le entièrement afin de ne pas dénaturer mon propos.
maga83 a écrit :Une chose à savoir : le traducteur est le premier testeur.

Pour mon cas, je vais à la pèche aux mods sur divers sites, puis, in game, je constate que le machin est merdique ou souffre de divers bug.... je contacte le modder, il rectifie le tire ou pas.

Soit je le propose ici et dans ce cas je le propose en teste pour valider ma traduction soit je laisse tomber (coucou Sylom...).
Et rassure-toi, je reviendrai faire des traductions quand F4 sera en version GOTY et pour les tests... bin je les ferai moi-même... vu qu'on ai jamais aussi bien servi que par soi-même. :D
ReDsHy a écrit :Comment tu peux proposer à quelqu'un d'aller faire une guerre sachant qu'il aura sa médaille du mérite sur son cercueil.
Surement pas la Médaille du mérite, qui est une Médaille pour les civils mais la Médaille du service national voire de la Légion d'Honneur... mais je t’excuse, tu ne peux pas tout savoir... faut avoir fait l'Armée pour en être.
Modifié en dernier par maga83 le 30 mai 2016, 19:38, modifié 1 fois.
Image
Avatar du membre
ReDsHy
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 951

Re: Les tests, parlons-en

Message par ReDsHy »

Et bien écoute si je dénature tes propos.....c'est bien mais ça change rien au fait que tu confirmes que vous prenez le melon.

Alors je veux pas "dénaturer" tes propos mais soit tu insinues qu'on fait un travail de merde, soit, et je suis au regret de te l'apprendre, vous avez (pour certains) vraiment pris la grosse tête, et vous vous sentez supérieurs au point de plus en savoir pisser.

Cordialement
Légendaire Dodo Fouetteur !!
Si je fais des fautes, c'est parce que je suis énervé, mais je me soigne. Je suis un Dodo et j'ai besoin de gros câlins.
N'oubliez pas le #ReDsHyFuturV
Image
Avatar du membre
maga83
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 2834

Re: Les tests, parlons-en

Message par maga83 »

Je ne me prends pas le "melon", je veux juste souligner que des prétendus "testeurs" se foutent de la gueule du monde.... genre : Avoir le mod en VF avant tout le monde.

Testeur, c'est un métier... retourner le mod dans tous les sens en plus de vérifier la traduction (qui est le plus simple à faire).

J'ai testé des mods pour des Confères... à la sortie, j'ai fait un détail de toutes les choses qui n'allaient pas, orthographe, bugs (avec screen), incompatibilités avec d'autres mods, etc....

Tu vois... testeur n'est pas un vain mot pour moi.
Image
Avatar du membre
Shangara
Traductrice aguerrie
Traductrice aguerrie
Messages : 1226

Re: Les tests, parlons-en

Message par Shangara »

maga83 a écrit :Testeur, c'est un métier... retourner le mod dans tous les sens en plus de vérifier la traduction (qui est le plus simple à faire).

J'ai testé des mods pour des Confères... à la sortie, j'ai fait un détail de toutes les choses qui n'allait pas, orthographe, bugs (avec screen), incompatibilités avec d'autres mods, etc....

Tu vois... testeur n'est pas un vain mot pour moi.
Loin de moi l'intention d'envenimer les choses mais il ne faudrait pas exagérer.

Tu n'es pas le seul à prendre le rôle de testeur au sérieux ni à savoir tester un mod en profondeur, désolée de te l’apprendre. On connaît le boulot d'un testeur, arrêtez de nous mettre tous dans le même panier.

Il y a eu, il y a et il y aura toujours une barrière entre certains traducteurs et les testeurs sur ce site et c’est bien regrettable. J'ai traduit un peu pour la Conf', j'ai également testé un peu pour cette même Conf', j'ai laissé tombé mon bénévolat pour raisons personnelles (je le précise histoire de ne pas me le prendre dans les dents) et je n'ai pas que d'excellents souvenirs de certains de mes tests, hors avec Sylom et Edghar.

Maintenant vous les traducteurs, et je m'adresse à ceux qui se sont exprimés dans ce topic, n'avez-vous pas l'impression de vouloir péter plus haut que votre derrière parfois, en vous permettant de juger le travail d'un testeur qui plus est ? Les bons traducteurs ne se comptent pas par dizaines non plus. Ne jetez pas la pierre aux testeurs avant de balayer devant votre porte s'il vous plait. :triste:
... je veux juste souligner que des prétendus "testeurs" se foutent de la gueule du monde.... genre : Avoir le mod en VF avant tout le monde.

On sait bien que certains testeurs proposent leurs services pour avoir la trad en avant-première, mais il ne faut pas généraliser à partir de quelques cas isolés non plus. :)
Répondre

Retourner vers « La salle des Doléances »