Bibliothèque de XML
Bibliothèque de XML
Salut à tous,
Comme j'ai pu le lire sur la shoutbox,il serait pratique d'avoir un répertoire accessible aux traducteurs permettant le partage de fichiers .xml.
Cela permettrait :
- De pouvoir continuer de traduire les versions suivantes d'un mod si elles ne sont pas prises en charge par le/la traducteur/rice d'origine,
- De pouvoir plus facilement traduire certains mods, tels que les patchs de compatibilité
- Voire même de reprendre des traductions abandonnées
Que pensez-vous de cette idée ?
Comme j'ai pu le lire sur la shoutbox,il serait pratique d'avoir un répertoire accessible aux traducteurs permettant le partage de fichiers .xml.
Cela permettrait :
- De pouvoir continuer de traduire les versions suivantes d'un mod si elles ne sont pas prises en charge par le/la traducteur/rice d'origine,
- De pouvoir plus facilement traduire certains mods, tels que les patchs de compatibilité
- Voire même de reprendre des traductions abandonnées
Que pensez-vous de cette idée ?
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
Re: Bibliothèque de XML
Vu le poids d'un .xml, rien ne te (vous) empêche de faire une dropbox (ou autre utilitaire de cloud gratuit) et de partager le lien dans la bibliothèque, en attendant éventuellement un système plus complet via le ftp si Roi a le temps de mettre quelque chose en place de ce coté là.
Faites un feu à un homme, il aura chaud un jour.
Mettez le feu à un homme, il aura chaud jusqu'à la fin de sa vie.
Terry Pratchett
Mettez le feu à un homme, il aura chaud jusqu'à la fin de sa vie.
Terry Pratchett
Re: Bibliothèque de XML
Étant donné que j'avais émis l'idée sur la shout, je suis pour.
Mais sinon, un partage via Google Drive ou autre pourrait effectivement être mis en place, mais un emplacement "officiel" avec gestion des accès made in Confrérie des Traducteurs serait préférable.
Mais sinon, un partage via Google Drive ou autre pourrait effectivement être mis en place, mais un emplacement "officiel" avec gestion des accès made in Confrérie des Traducteurs serait préférable.
- TheFirstEnd
- Traducteur en herbe
- Messages : 559
Re: Bibliothèque de XML
Complètement d'accord avec cette idée
Re: Bibliothèque de XML
Il y a également la possibilité d'envoyer nos xml sur le FTP dans nos dossiers respectifs. Tout comme je l'ai fait pour la maj d'un mod que je ne propose pas à l’upload car version un tantinet bugguée, en rajoutant simplement [Frigo] à l'intitulé de l'archive. Pourra dépanner si un autre traducteur veut prendre la suite un jour.
Merci à A. pour le "Frigo" et à Sylom pour m'avoir proposé de centraliser tous mes xml dans mon dossier FTP. Je ne vois rien de plus simple.
Merci à A. pour le "Frigo" et à Sylom pour m'avoir proposé de centraliser tous mes xml dans mon dossier FTP. Je ne vois rien de plus simple.
Re: Bibliothèque de XML
Il serait également intéressant de nettoyer les .xml de tous les éléments qu'EET traduit automatiquement :
- Les enregistrements présents dans le jeu vanilla
- Les enregistrements présents plusieurs fois (n'en laisser qu'un)
- Pour Skyrim, les parchemins et livres de sorts lié à un sort (EET propose la traduction automatique de ceux-ci)
À voir aussi : ce qu'on peut retirer d'un .xml sans pour autant qu'EET n'en veuille plus..
Au besoin, je ferai un mini-tuto pour la création de fichiers .xml d'un mod déjà traduit
- Les enregistrements présents dans le jeu vanilla
- Les enregistrements présents plusieurs fois (n'en laisser qu'un)
- Pour Skyrim, les parchemins et livres de sorts lié à un sort (EET propose la traduction automatique de ceux-ci)
À voir aussi : ce qu'on peut retirer d'un .xml sans pour autant qu'EET n'en veuille plus..
Au besoin, je ferai un mini-tuto pour la création de fichiers .xml d'un mod déjà traduit
Re: Bibliothèque de XML
Tu entends quoi par là stp ?Zeroji a écrit :Il serait également intéressant de nettoyer les .xml de tous les éléments qu'EET traduit automatiquement :
... - Les enregistrements présents plusieurs fois (n'en laisser qu'un)...
Re: Bibliothèque de XML
Shangara a écrit : Tu entends quoi par là stp ?
Dans ce screen, il y a 10 lignes, tu peux très bien n'en laisser que 3 et EET se chargera du reste. Gain de place : 70%
- TheFirstEnd
- Traducteur en herbe
- Messages : 559
Re: Bibliothèque de XML
Je ne vois pas où est le problème de laisser ce que EET traduit automatiquement vu que c'est une traduction exact et officiel des objets/lieux etc... donc aucun intérêt.
Supprimer les traductions des lignes revenant plusieurs fois pour ne laisser qu'un ? Donc si la phrase "non merci." reviens 500 fois sur un mod ayant +20000 entrée il faut se faire ch**** à supprimer les 499 entrées (automatiquement traduit) juste histoire d'avoir la satisfaction(?) d'en avoir qu'une ? C'est stupide...
Un tuto pour créer un fichier xml ? Mais EET ne génère t-il pas automatiquement un fichier xml ?
Supprimer les traductions des lignes revenant plusieurs fois pour ne laisser qu'un ? Donc si la phrase "non merci." reviens 500 fois sur un mod ayant +20000 entrée il faut se faire ch**** à supprimer les 499 entrées (automatiquement traduit) juste histoire d'avoir la satisfaction(?) d'en avoir qu'une ? C'est stupide...
Un tuto pour créer un fichier xml ? Mais EET ne génère t-il pas automatiquement un fichier xml ?
Re: Bibliothèque de XML
Compris.Zeroji a écrit :Dans ce screen, il y a 10 lignes, tu peux très bien n'en laisser que 3 et EET se chargera du reste. Gain de place : 70%
Pour ma part, je n'ai pas l'intention de modifier mes xml. Je les regrouperai ... un jour ... pour qu'ils soient placés dans mon dossier via FTP. Chacun concernant un mod bien précis, autant ne pas y toucher. Ce n'est que mon avis, pataper stp.
Modifié en dernier par Shangara le 06 juil. 2015, 12:49, modifié 1 fois.