12 résultats trouvés
- 23 juil. 2014, 11:31
- Forum : Armurerie
- Sujet : Pack Magicka 1.0
- Réponses : 6
- Vues : 2212
Re: Pack Magicka - Starter edition
Mais qui a eu l'idée de créer un mod à la con, à partir d'un jeu complètement débile? (Sans déconner, le jeu m'a assuré, dans un écran de chargement, que "Chuck Norris ne fait pas partie de ce jeu, sinon vous auriez déjà perdu").
- 20 juil. 2014, 19:36
- Forum : En traduction
- Sujet : Dwemertech - Magic of the Dwarves
- Réponses : 21
- Vues : 11187
Re: Dwemertech - Magic of the Dwarves
Et oui, encore une fois, quelqu'un revient... Mais ils pourraient pas revenir ailleurs? Et puis c'est quoi ces goûts pourris pour leur retour? En Bordeciel on se les gèle, c'est déjà le bordel absolu.... Ils pourraient aller en Cyrodiil, il fait plus chaud, genre à Leyawiin, ou à Bravil... Voire dan...
- 17 juil. 2014, 21:04
- Forum : En traduction
- Sujet : Arissa la vagabonde
- Réponses : 21
- Vues : 6195
Re: Compagnon : Arissa
Hum... Je ne suis absolument pas dégouté... Vraiment pas du tout. En tout cas, je ne vois pas de modification importante, et j'en suis donc à la moitié de la traduction du mod, donc ça va... EDIT : Traduction presque terminée, mais je n'aurai plus internet pendant un certain temps, donc je reviendra...
- 11 juil. 2014, 11:01
- Forum : En traduction
- Sujet : Arissa la vagabonde
- Réponses : 21
- Vues : 6195
Re: Compagnon : Arissa
Je suis rentré de Corse, et ayant fini de traduire un autre mod, j'ai commencé à traduire le Mod d'Arissa. Cependant j'aimerai connaitre votre avis sur la traduction possible du nom de deux lieux : En premier on a "Skygrove Cavern"(Et aussi "Skygrove Deepfall"), que j'ai pour l'i...
- 11 juil. 2014, 10:18
- Forum : En traduction
- Sujet : Compagnon Artémise
- Réponses : 30
- Vues : 4646
Re: Compagnon Artémise
Je suis rentré de Corse, et je peux donc envoyer le mod, mais il me faudrait un testeur, j'ai essayé le mod de mon côté mais je voudrai savoir ce que ça donne chez quelqu'un d'autre.
Donc il me manque juste un testeur
Donc il me manque juste un testeur
- 09 juil. 2014, 09:53
- Forum : En traduction
- Sujet : Arissa la vagabonde
- Réponses : 21
- Vues : 6195
Re: Compagnon : Arissa
J'ai envoyé un MP à Tullius, et il a du abandonner la traduction et le forum à cause de problèmes matériels (Ordi cramé, et Skyrim inutilisable sur son ordinateur de secours si j'ai bien compris).
Je vais donc, si ça ne vous gêne pas, m'occuper de cette traduction, dès que je peux.
Je vais donc, si ça ne vous gêne pas, m'occuper de cette traduction, dès que je peux.
- 02 juil. 2014, 13:08
- Forum : En traduction
- Sujet : Arissa la vagabonde
- Réponses : 21
- Vues : 6195
Re: Compagnon : Arissa
Désolé de faire un gros :up: mais j'aurais voulu savoir si la traduction de ce mod était toujours d'actualité, sachant qu'il n'a plus l'air d'être mis à jour. Peut-être qu'il est déjà en traduction et que je suis trop impatient, surtout que j'ai vu qu'il y a près de 900 phrases/objets à traduire dan...
- 01 juil. 2014, 20:16
- Forum : En traduction
- Sujet : Compagnon Artémise
- Réponses : 30
- Vues : 4646
Re: Compagnon Artémise
Aucun soucis, je suis là pour ça
Par contre, je pars demain en corse, pour 2 semaines, donc je pourrai pas vous envoyer le mod avant mi-juillet, à moins que j'accède à Internet plus de 5 minutes (Chose très rare)
Par contre, je pars demain en corse, pour 2 semaines, donc je pourrai pas vous envoyer le mod avant mi-juillet, à moins que j'accède à Internet plus de 5 minutes (Chose très rare)
- 01 juil. 2014, 18:01
- Forum : En traduction
- Sujet : Compagnon Artémise
- Réponses : 30
- Vues : 4646
Re: Compagnon Artémise
C'est bon, j'ai reçu l'autorisation de la part du créateur du mod, on peut le traduire, son nom devra juste apparaitre sur le site, donc pas de soucis de ce côté là, vu que c'est ce qui y fait, et le lien vers le mod original devra apparaitre, donc pas de problèmes majeurs :) Je m'emploie donc à tra...
- 01 juil. 2014, 11:48
- Forum : En traduction
- Sujet : Compagnon Artémise
- Réponses : 30
- Vues : 4646
Re: Compagnon Artémise
J'ai regardé rapidement le contenu du mod, il n'a pas l'air bien difficile à traduire, je veux bien essayer, pour commencer mon apprentissage dans la traduction des mods. Je n'ai d'ailleurs vu aucune ligne de dialogue dans le fichier, donc à moins que je n'ai pas vu les bons fichiers à cause de mon ...