Teldryn Serious - Une aventure de Teldryn Sero SSE 7.0.0

Bureau du SAML des Guildes & Quêtes de Skyrim Special Edition, bonjour.
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Teldryn Serious - Une aventure de Teldryn Sero SSE 7.0.0

Message par Sita »

Teldryn Serious - Une aventure de Teldryn Sero
(Teldryn Serious)
Version : 7.0.0 VF & VOSTFR

Auteur : Undriel

Lien VO : Nexus

Lien du mod traduit : Confrérie

Rubrique de téléchargement : Guildes & Quêtes

Prérequis : Les ressources du mod original

Description : Corberoc est attaquée ! Enquêtez, explorez, combattez aux côtés d'alliés inattendus. Suivez des indices à travers Solstheim et Bordeciel et gagnez des récompenses uniques. Découvrez une dangereuse conspiration et faites la lumière sur le passé de Teldryn Sero...

• 500 lignes de dialogue doublées en VF (vanilla personnalisée).
• Une quête immersive et lore-friendly.
• De nouveaux donjons, lieux, boss, armes et armures.

Pour commencer, renvoyez Teldryn s'il vous suit déjà et lisez l'affiche sur les quais de Vendeaume, sur un arbre, ou de Corberoc, devant le navire.

Attention : Ce mod de quête implique des personnages vanilla qui doivent être encore en vie : Teldryn Sero, Geldis Sadri, Dreyla Alor, le capitaine Veleth, Brunwulf Libre-Hiver et Neloth. Assurez-vous de ne pas passer les dialogues et de bien lire tous les documents écrits (les notes sont des textures) pour comprendre l'histoire (les dialogues utilisent des voix vanilla et sont donc assez minimalistes).

Traducteurs : jihan02, Oaristys
Testeuse : Oaristys

Autorisation : Globale acquise pour le plugin seulement.

Vidéo :
Avatar du membre
sofianelelegendaire
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 508

Re: Teldryn Serious

Message par sofianelelegendaire »

stp sita il y a combien de lignes je l'ai ajouté à ma liste de mods de quêtes que je veux voir traduit, si il est pas gros je pourrais me le faire :)
ma liste de mods (sérieusement allez voir) viewtopic.php?f=183&t=24817
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Teldryn Serious

Message par Sita »

Bonsoir,
D'après EET, il y a 1154 entrées, avec la bonne base de données, il en reste 797.
Rien d'insurmontable.
Avatar du membre
sofianelelegendaire
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 508

Re: Teldryn Serious

Message par sofianelelegendaire »

Sita a écrit :Bonsoir,
D'après EET, il y a 1154 entrées, avec la bonne base de données, il en reste 797.
Rien d'insurmontable.
aie aie c'est un très gros mod je suis désolé je pense pas pouvoir me le faire mais il a l'air super ça fais trois mois qu'il existe sur la confrérie je crois (pour le oldrim) mais personne n'est intéressé apparemment, je vais attendre alors :na:
ma liste de mods (sérieusement allez voir) viewtopic.php?f=183&t=24817
Avatar du membre
sofianelelegendaire
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 508

Re: Teldryn Serious

Message par sofianelelegendaire »

Quelqu'un est intéressé par ce mod ?
Vous en avez pour environ 3/4 heures de jeu avec le voyage rapide !!!
ma liste de mods (sérieusement allez voir) viewtopic.php?f=183&t=24817
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Teldryn Serious

Message par Sita »

Pour ma part, mon cahier des charges en terme de traduction est plein jusqu'à la fin de ma vie.
Avatar du membre
sofianelelegendaire
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 508

Re: Teldryn Serious

Message par sofianelelegendaire »

Sita a écrit :Pour ma part, mon cahier des charges en terme de traduction est plein jusqu'à la fin de ma vie.
RIP Sita. 2 Janvier 2018.
(oui je viens du futur)
ma liste de mods (sérieusement allez voir) viewtopic.php?f=183&t=24817
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Teldryn Serious

Message par Sita »

Sachant que je suis actuellement à l’hôpital, tu vas devoir t'occuper de toutes mes traductions en cours, à venir et déjà prévu. Pour cela il te faudra :
Apprendre l'allemand et le russe pour faire de l'excellent boulot, une maitrise évidemment d'un outil comme Photoshop et évidemment de la série xEdit.
Considère ça comme une forme de malédiction

@Tous :
Considérez donc maintenant que Sofiane s'occupe :
- Better Cities
- Les chroniques de la Confrérie Noire, chap 2 et 3 (Oblivion puis Skyrim)
- Le Marais Noir (que 12.000 entrée, le projet étant encore en alpha)
- L'ordre du dragon
- Sexy Maid of Skyrim -> Tu devras bosser avec des strings
- Qaxe Questarium
- Maskar's Oblivion Overhaul
- Oblivon Uncut
- Le petit secret de Claudia, petit mod coquin avec 14 heure de quêtes
- Coito Ergo Sum sur NV (Pas encore eu le tps de le terminer)
- Moon Quest
- Tamriel Rebuilt pour Morrowind et deux trois autres projets de même envergure
- Retour à Sancre Tor
- Les quêtes mortes de Kragenir

Ou tu trouves un remède....
Avatar du membre
sofianelelegendaire
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 508

Re: Teldryn Serious

Message par sofianelelegendaire »

Punaise !!!!
Ha mais là je comprends mieux... Le mieux serait de faire une pause, régler tous tes problèmes, et définir un ordre ou une sorte de "hiérarchie" pour tous ces mods à traduire. Commence par traduire les plus petits pour que ta liste soit moins longue, ça fera du bien à ta cervelle.
Après là heu nooon jamais je ne traduirais Qaxe's Questorium !!!! XD
ma liste de mods (sérieusement allez voir) viewtopic.php?f=183&t=24817
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Teldryn Serious

Message par Sita »

Pour l’hôpital c'est un examen assez long pour un problème qui s'est déclaré l'année dernière. Rien de dangereux, juste un truc chiant. Mais je n'ai pas envie de m'éterniser dessus.
Il n'y a pas grand chose de petit là dedans, c'est min 4.000 entrées. (Peut-être Uncut, mais vu qu'il a encore quelques maj avant la gold)
Quand à Qaxe c'est plus que faisable, le truc chiant c'est les maj, heureusement que la version SSE n'a pas le même rythme et que je ne suis pas pressé de le finir, quand à Morrowind je ne traduis pas pour ce dernier ou des truc ridicules. Mais j'espère voir le projet Tamriel Rebuilt aboutir et traduit, donc merci de me donner encore quelques années de vie, du genre 60 ans...
Répondre

Retourner vers « Guildes & Quêtes »