Gruffydd's Signs and Posters / Les panneaux et affiches de Gruffydd
- DeathMagnetic
- Traducteur aspirant
- Messages : 18
Re: Gruffydd's Signs and Posters / Les panneaux et affiches de Gruffydd
Ben vu comme ça... J'pense que je peux le faire
Re: Gruffydd's Signs and Posters / Les panneaux et affiches de Gruffydd
Autorisation de l'auteur reçue, mais je ne suis pas sûr de savoir comment faire au vus de sa 2eme condition:
Est il possible de faire télécharger, en cliquant sur un unique lien, un fichier .txt traduit en français ET le fichier du mod sur le site de Nexus? Cela permettrais de charger les fichiers du mod tout en ayant les explications en français...I give permission to translate the text if two conditions are met:
1) The website it is on does not contain ads. I am not getting money for making the mod, and I don't think anyone else should make money for linking to it.
2) The download links all return the user to the Nexus to do the download. This is the only way that I can ensure that the mod people download is the mod I intended them to get, and is free of spyware or malware that could result in my mod receiving a bad reputation.
I understand if this is too restrictive for you, and you decide not to proceed. However, this particular mod is very personal for me, with hundreds of hours put in so far to make the textures and build the objects, and I want to be sure it is handled with the greatest of care.
-- Gruffydd
J'ai touché le fond! Mais je creuse encore! Mouhahahahaha!
Re: Gruffydd's Signs and Posters / Les panneaux et affiches de Gruffydd
En gros, j'ai l'impression qu'il veut que la trad soit sur le Nexus, histoire de contrôler les flux de son oeuvre. Et non, on ne peut pas faire en sorte que les pages de dl de la Conf renvoie vers le Nexus pour le téléchargement. Donc le traducteur pourra faire la trad sur le Nexus et y mettre l'intégrale (lisez-moi + mod), mais le topic passera dans la section Refusé.
Au passage, je rappelle que c'est au traducteur de demander l'autorisation.
Au passage, je rappelle que c'est au traducteur de demander l'autorisation.
Re: Gruffydd's Signs and Posters / Les panneaux et affiches de Gruffydd
Arf, désolé, j'ai demandé l'autorisation parce que j'étais le créateur du topic...
J'ai touché le fond! Mais je creuse encore! Mouhahahahaha!