Rassures toi, je ne l'ai ni pensé, ni suggéré.Kadirac a écrit : mais je ne pense pas que toute ma traduction soit à jeter comme tu me le suggères subtilement.
Si tu n'as pas vraiment jouer avec le mod, pas besoin d'explications supplémentaires.
J'ai bien déliré à jouer avec donc je connais le rendu des textes ingame voilà tout. J'ai posté ça pour que traductrice et testeur soit en accord, rien de plus, rien de moins.
C'est juste que l'auteur est russe et à lui même traduit en anglais sans trop s'emmerder donc la traduction russe>anglais>français donne un résultat un peu désagréable pour jouer dans la langue de molière.
Je pense y avoir mis les formes d'une manière correcte. Je ne me justifierai pas plus mais je n'ai jamais eu l'intention de dénigrer ton travail et c'est même la première phrase de mon post "j'insiste sur ce point". La critique objective ne devrait pas être mal reçue mais ce n'est que mon avis personnel, tu as entièrement le droit de ne pas être d'accord avec ça.
Pour ma part avant d'être désagréable, j'aurai commencer par demander ce qui n'allait pas. Ou alors j'ai mal compris et c'est très possible.
Maintenant tu peux me détester si tu veux, je ferai mon taf et tu en feras ce que tu voudras.
Si toutefois tu n'est pas intéressée, fais le moi savoir s'il te plait.
Tchuss.