EET - ESP-ESM Translator

Bureau du SAML des Utilitaires de Skyrim, bonjour.
Avatar du membre
Epervier 666
Maître codeur
Maître codeur
Messages : 659

Re: ESP-ESM Translator

Message par Epervier 666 »

Yop

@Eskanor : Je penche aussi pour un script qu'il ne fallait pas traduire. Regarde les commentaires de la lignes, tu as les lignes de scripts qui utilisent la ligne en question normalement. Ça aide à savoir ce qu'il faut traduire ou non.

@Mimoas : Merki :)

@Eliown : Je ne comprend pas ce que tu veux dire par annotation des lignes ? La seule chose que je fais pour les livres, c'est les mettre dans un webbrowser (et je réduis aussi la taille de la police pour que ça prenne pas tout l'écran,e t je change les liens des images pour qu'elles s'affichent) mais à part ça... Tu peux être plus précis ? une image ? un exemple bien parlant et facilement reproduisible ?

Voilou

Sinon, je viens de détecter un problème : avec ma manie de vouloire remplacer les retours à la lignes des richtextbox, les numéros de lignes ne sont plus corrects, et les erreurs d'orthographe sont décalées quand il y a plusieurs lignes. Pour les numéros de lignes, j'ai trouvé la parade, pour l'orthographe, je cherche... J'espère à ne pas avoir revenir en arrière (c'est pas dur, 3 lignes à supprimer, mais ça m'énerve :p )

re-Voilou

EDIT : Bon bah pas le choix... Je vire ce truc. Ca change rien, mais encore une fois, ça m'énerve. Une nouvelle version devrait voir le jour dans très peu de temps.
Dernière bêta ESP-ESM Translator
ESP-ESM Translator : Pour la traduction des Mods (lien nexus)
Avatar du membre
Epervier 666
Maître codeur
Maître codeur
Messages : 659

Re: ESP-ESM Translator

Message par Epervier 666 »

Yop

Nouvelle version en ligne sur le Nexus ! la 2.96
En plus e tout ce qu'on a déjà dit, j'ai corrigé un bug sur l'analyse des EDID dans Morrowind.

Voilou

Je vais pouvoir commencer à regarder diverses améliorations que j'ai vu ici ou la.
Dernière bêta ESP-ESM Translator
ESP-ESM Translator : Pour la traduction des Mods (lien nexus)
Eliown
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 394

Re: ESP-ESM Translator

Message par Eliown »

Salut, concernant mon dernier message au sujet des numéros de ligne. Je viens de remettre à jour EET et tout est revenu comme avant.
Traductions terminées:
-Heart Breaker
-Point the way
-Immersie Sounds - Compendium
-Requiem
-Requiem Cental Patch
Avatar du membre
Epervier 666
Maître codeur
Maître codeur
Messages : 659

Re: ESP-ESM Translator

Message par Epervier 666 »

Yop

Nouvelle beta.

Alors : J'ai passé l'appli en AnyCPU, ce qui veut dire que le prog tournera en 64 bits si votre OS est un 64 bits.
Pour faire cela, j'ai du inclure différentes DLL (zlib par exemple). Manque de bol, celles pour les images (FreeImage) porte le même nom en 32 et en 64 bits. Du coup j'ai fait un truc que je voulais faire depuis longtemps : J'ai tout intégré dans l’exécutable : Résultat, un exécutable plus gros, mais qui décompressera lui-même les fichiers dont il a besoin. Donc maintenant, plus besoin de se poser de question pour mettre à jour : On copie l'exe et le lang.xml, et voilà. Je n'ai PAS inclus dans l’exécutable les dictionnaires (ni les aides, ni les licences)(Mais ils sont toujours dans le zip). Pas de souci si vous avez des fichiers existants, ils ne seront PAS écrasés. Bref, voilà.

Pourquoi : Un russe qui teste pas mal m'a fait remonter le problème d'un "out of memory" en chargeant un mod de... 800 000 lignes. un truc appelé LLI.esp. C'est rare, mais au moins, ça marche maintenant :p

J'en ai profité pour mettre des zlib plus récente, mais ça ne devrait rien changer.

Pour Doridion qui " rêve de pouvoir effectuer une multi sélection des catégories sans devoir coller des || partout dans une mini case.", soit heureux, tes rêves se sont réalisés (c'est Noël après tout :)). Donc vous pouvez maintenant, dans l'écran principal, sélectionner plusieurs groupes à la fois :)
Du coup, cette liste devrait être plus réactive aussi : elle était basée sur une datatable, je l'ai maintenant basée sur une collection de classe perso (pour ceux à qui ça parle pas, c'est pas grave :p)

Au niveau des filtres, j'ai ajouté le "=". Si votre filtre commence par un "=", le prog filtrera sur le terme exact, et pas toutes les lignes qui le contiennent. Il faut que je mettes à jour le tooltip (la bulle d'aide) associée.

J'ai modifié légèrement la procédure de chargement des xml. Normalement, ça va plus vite (pour les dev : je viens de comprendre à peu près comment marche le "poolthread". Je suis joie).

Pour les vieux TES/Fallout j'ai changé la façon dont sont mis en ignorés les lignes de scripts ne nécessitant pas de traduction.

Il me reste à faire du vide dans l'appli maintenant. Je comptais supprimer la fenêtre d'import normal pour ne laisser que la rapide (mais il faut que je prévois pour Morrowind qui est un peu spécial). Je comptais supprimer aussi les Trad Auto 2 et 3 (voire la 1), mais si quelqu'un les utilises encore ?

Oh, et une fonction cachée (je ne mesure pas vraiment les implications et débordements possibles) :
Dans la trad auto 5, en plus des variables, on peut mettre des constantes (%CONST01%).
Ca sert à ne PAS traduire : pour le mod de Fallout 4 qui renomme tout (Valdacils je crois), il suffit de mettre en Auto Trad 5 : "(%CONST01) %VAR01" (pareil en trad), et toutes les lignes du type "'(Holotape) Mr Gutsy holotape" seront traduites par "(holotape) Holobande de mr Gutsy" (c'est un exemple hein). En gros, pour ce mod des plus utiles, 5 lignes dans la Trad Auto 5, CTRL+A puis F9, et c'est plié.
Mais faut faire gaffe à ce truc : Par exemple, si on met "%CONST01% (retour à la ligne) %CONST02%" (le retour à la ligne est un retour à la ligne :p), bah tous les textes multi lignes seront "traduits" tel quels. Mais occasionnellement, ça peut aider
Un autre exemple du gars cités plus haut : Dans son mod, il avait <NO blablablablabla TEXT>. Il voulait garder ce qu'il y a dans blablabla, mais sans le TEXT.
Solution 1 : CTRL+A puis F8, puis rechercher et remplacer. Mais 800 000 lignes ! c'est long. TRES long (voir même ça plante)
Solution 2 : avec les constantes, il mets en original "<NO%CONST01%TEXT>" en trad "%CONST01%" et ensuite, CTRL+A et F9 et voilà :)

Bref, Y'a encore de quoi faire :)

Voilou

Comme d'hab, si y'a le moindre souci, n'hésitez pas !
Dernière bêta ESP-ESM Translator
ESP-ESM Translator : Pour la traduction des Mods (lien nexus)
Avatar du membre
Doridion
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 354

Re: ESP-ESM Translator

Message par Doridion »

Epervier 666 a écrit :(...)Pour Doridion qui " rêve de pouvoir effectuer une multi sélection des catégories sans devoir coller des || partout dans une mini case.", soit heureux, tes rêves se sont réalisés (c'est Noël après tout :)). Donc vous pouvez maintenant, dans l'écran principal, sélectionner plusieurs groupes à la fois :)
Du coup, cette liste devrait être plus réactive aussi : elle était basée sur une datatable, je l'ai maintenant basée sur une collection de classe perso (pour ceux à qui ça parle pas, c'est pas grave :p)

Au niveau des filtres, j'ai ajouté le "=". Si votre filtre commence par un "=", le prog filtrera sur le terme exact, et pas toutes les lignes qui le contiennent. Il faut que je mettes à jour le tooltip (la bulle d'aide) associée.(...)
Oh yeah, tu roxxes \m/ ! ... hum ... pardon ...

Merci (encore, bis, re-bis, repetita, etc ) m'sieur epervier :D

Ça va être le pied de pouvoir envoyer les trads ciblées et SURTOUT j'connais des filles qui font actuellement une méga harmo qui vont avoir des envies grâce a toi :D
Proverbe nain : " Quand le coq chante, la brique vole "
Avatar du membre
Epervier 666
Maître codeur
Maître codeur
Messages : 659

Re: ESP-ESM Translator

Message par Epervier 666 »

Yop

Nouvelle Bêta. Des ptits bugs corrigés, dont 1 qui pouvaient empêcher le chargement d'un fichier xml (juste un rafraichissement qui durait des plombes)
J'ai à nouveau modifié la façon dont sont présentés les lignes modifiées, pour accélérer le truc.
J'ai enlevé aussi la Clé primaire de la base OnlyText, car à cause de ça, si un doublon était présent, la base ne se chargeait pas (avant elle le faisait quand même, mais comme j'ai modifié le chargement, ça ne marchait plus dans le cas de doublons).

Voilou
Dernière bêta ESP-ESM Translator
ESP-ESM Translator : Pour la traduction des Mods (lien nexus)
Avatar du membre
G'k
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 2028

Re: ESP-ESM Translator

Message par G'k »

Bonjour,
J'aimerais savoir si il est possible de traduire un mod avec un autre mod :
J'ai téléchargé les patchs de compatibilité pour Perkus Maximus de Immersive Armors et Immersive Weapons, mais il faut remplacer les esp originaux. Les esp de remplacement sont en anglais, contrairement aux vôtres qui sont en français.
Je me demande donc si il est possible d'avoir le patch de compatibilité en français, mais sans le faire manuellement.
J'espère que cette fonctionnalité existe.
Merci d'avance pour vos réponses.
Crashs intempestifs ? Bugs à foison ? N'attendez plus, et passez à Mod Organizer 2. Combiné aux effets d'un tutoriel adapté, il saura vous débarrasser de vos ennuis avec NMM.

Porter un mod sur SSE
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6051

Re: ESP-ESM Translator

Message par Redondepremière »

...As-tu essayé d'ouvrir les plugins en question avec EET et d'utiliser la fonctionnalité "charger mod déjà traduit" en chargeant les esps en français qu'il faut remplacer, puis en ajustant la trad après coup ?

(et de plus, comme tu es nouveau, je t'invite à venir te présenter ici.
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
G'k
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 2028

Re: ESP-ESM Translator

Message par G'k »

Tout d'abord, merci.
Je découvre le logiciel, je n'avais pas remarqué cette fonction, je testerai quand j'aurais le temps. Au passage, je me présenterait sûrement, même si ce ne sera pas très utile car je risque de passer très peu de temps ici(je suis le genre de mec qui ne vient que quand il a un problème. Mais bon, au moins, quand je viens, j'essaye d'aider les autres).

Edit: C'est fait, et ça marche parfaitement. Si ça intéresse quelqu'un, je peux lui fournir les esp de remplacement pour Perkus Maximus de:
-Immersive Armors
-Immersive Weapons
Ce n'est pas grand chose, et tout le mérite de la traduction revient au(x) traducteur(s), mais si ça peut aider quelqu'un, qu'il m'envoie un message privé.
Je tiens juste à préciser que je ne les ai pas encore testés.

Edit 2 : Avec cette méthode, je traduis pas mal de mods. Je dois néanmoins faire quelques traductions à la main avec mon niveau d'anglais de 3ème, mais ça va. Si ça intéresse quelqu'un, voici "mes" traductions. :
-Patch ou esp de remplacements pour PerMa:
-Forgotten Magic Redone
-USLEEP(mais je l'utilise pour le PNOSL)
-Skyrim Immersive Creatures
-Immersive Armors
-Immersive Weapons
-WAFR CCR CCOR WinterMyst (Compilation de patch pour chacun de ces mods dont je ne connais pas le nom complet)
-Wyrmstooth

Autres:
-Dual Wield Parrying(fait entièrement à la main,mais je ne l'utilise plus. Il ne fait que ~15 lignes ^^)
-Sharlikrans Compatibility Patches : Jaysus Swords V14
-Et 90/288 de Ancient Spells en version 2.0(la dernière traduction est en version 1.10)
Crashs intempestifs ? Bugs à foison ? N'attendez plus, et passez à Mod Organizer 2. Combiné aux effets d'un tutoriel adapté, il saura vous débarrasser de vos ennuis avec NMM.

Porter un mod sur SSE
Avatar du membre
G'k
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 2028

Re: ESP-ESM Translator

Message par G'k »

Bon, j'ai un autre problème ^^
Dans mon patchus maximus, j'ai plein de mots comme "warforged hache de guerre"
J'aimerais que le logiciel, à chaque fois qu'il voit warforged, le traduise par forgelier et le mette à la fin.
Ainsi, j'aimerais que "warforged hache de guerre" devienne "hache de guerre forgelier"
C'est possible ?
Merci d'avance.
Crashs intempestifs ? Bugs à foison ? N'attendez plus, et passez à Mod Organizer 2. Combiné aux effets d'un tutoriel adapté, il saura vous débarrasser de vos ennuis avec NMM.

Porter un mod sur SSE
Répondre

Retourner vers « Utilitaires »