L'Héritage de l'Enfant de dragon v19

Bureau du SAML de Bordeciel de Skyrim, bonjour.
Avatar du membre
Irwine
Traductrice vétérante
Traductrice vétérante
Messages : 1876
Contact :

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Irwine »

1 est obsolète puisque remplacé par une version nativement compatible avec Lotd, qui est en projet de traduction.
Vers l'infini et l'au delà
Avatar du membre
Stera
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 129

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Stera »

Kokhin, Oblivion artifacts pack : j'ai fini de le traduire il manque plus qu le tester...
Avatar du membre
Irwine
Traductrice vétérante
Traductrice vétérante
Messages : 1876
Contact :

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Irwine »

Stera il y a aussi la partie correction de la traduction, il me semble d'ailleurs que kokhin lui même s'en chargeait.
Vers l'infini et l'au delà
Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2857
Contact :

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Kokhin »

@Stera, t'es encore HS.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Avatar du membre
Stera
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 129

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Stera »

Désolé j'arrête d'être hors-sujet... ^^

Au faite après la relecture il aura un teste ?
Avatar du membre
Doridion
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 354

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Doridion »

Test collectif/communautaire (On fait déjà pas mal d'essais/tests/vérifs en interne, mais le mod est bien trop grand pour le tester intégralement avant sa sortie).

En gros, ça signifie qu'on fait confiance à ICA et toute l'équipe de LotD pour avoir débugué le schmilblick, et pour ce qui est de la trad, on se fait mutuellement confiance en plus d'avoir suffisamment fait de passages/repassages/lectures/relectures/prises-de-têtes pour avoir purgé au moins 95% des coquilles esseulées. Donc on compte sur la communauté des joueurs pour nous rapporter les 5% restants ;)
Proverbe nain : " Quand le coq chante, la brique vole "
Avatar du membre
Velvian
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 761

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Velvian »

Bonsoir,

Je connais le mod en entier, j'ai finit toutes les quêtes du mod et remplis le musée a 90%.
Si besoins de testeur je suis disponible.
Si vous le souhaitez, j'ai aussi les mods complémentaires (anglais ou français) que je peut tester dans le musée.

En ce qui concerne les multiples mise à jour du fix, je peut tester n’importe quelle version, je n'hésite pas à recommencer une partie pour les tests.
Modifié en dernier par Redondepremière le 26 avr. 2017, 11:40, modifié 1 fois.
Raison : Passage d'un disciple.
Avatar du membre
Stera
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 129

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Stera »

Salut j'espère que la relecture et bientôt fini ^^ sinon j'ai une question sur le site de la confrérie de la traducteur il y a book cover traduit ces de vous ?
Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2857
Contact :

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Kokhin »

LotD : Patience, ça vient.
Book covers of skyrim : Oui, c'est notre équipe qui a bossé dessus, quoique le corps du texte des livres provient de la BDD. Doridion n'a fait QUE traduire les couvertures, boulot colossal au demeurant.

Sinon, tu comptes publier Artéfacts d'Oblivion un jour ?
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Avatar du membre
Stera
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 129

Re: Legacy of the Dragonborn / L'héritage de l'enfant de dragon

Message par Stera »

oui désolé j'était pas mal pris par mes cours et ses ma sortie de la tête j’envoie le mod tous de suite ^^

Ps: j'ai fini le lisez moi mais peux t'on me rappelle où se trouve le topique pour savoir ou envoyer et comment le ficher et le lisez-moi ?

Et encore désolé pour le hors-sujet...
Répondre

Retourner vers « Bordeciel »