La cité oubliée 1.8.1
Re: The Forgotten City
Ah ben je ne suis pas contre un peu d'aide pour la traduction car c'est parfois un peu tortueux de traduire le plus littéralement possible sans faire des phrases alambiquées
Et pour ton lien, je n'ai pas accès, ça me dit : Vous n’êtes pas autorisé à lire ce forum.
Et pour ton lien, je n'ai pas accès, ça me dit : Vous n’êtes pas autorisé à lire ce forum.
Re: The Forgotten City
C'est parce que t'as pas le rang de Traducteur en herbe.
Une fois que ça sera fait, tu auras accès au topic et au reste de la Biblio.
Une fois que ça sera fait, tu auras accès au topic et au reste de la Biblio.
Re: The Forgotten City
Ok super !
Re: The Forgotten City
C'est surtout la taille du mod qui risque d'être décourageant, donc dans ces cas-là il faut se diviser le travail en fonction des préférences (c'est mieux) pour s'en sortir. (Et la traduction n'est généralement pas à faire littéralement, en passant )Lenox a écrit :Ah ben je ne suis pas contre un peu d'aide pour la traduction car c'est parfois un peu tortueux de traduire le plus littéralement possible sans faire des phrases alambiquées
Et pour ton lien, je n'ai pas accès, ça me dit : Vous n’êtes pas autorisé à lire ce forum.
Traducteur/doubleur
LisezmoiCreator v1.4Re: The Forgotten City
Oui je sais bien Mais je tiens à respecter le sens "littéral" des phrases, c'est important que la traduction garde le même ton et esprit en français. Sinon je viens d'avoir la réponse du moddeur mais il m'informe qu'il a déjà donné son autorisation à Floyd2099...
Du coup je n'ai pas l'autorisation :/
Du coup je n'ai pas l'autorisation :/
Re: The Forgotten City
Quelle surprise...
J'imagine qu'il n'autorise pas plusieurs traductions ?
J'imagine qu'il n'autorise pas plusieurs traductions ?
Re: The Forgotten City
A priori non, il m'a dis "malheureusement, j'ai déjà autorisé un traducteur", donc il ne semble pas trop partant pour que deux traductions soient réalisées. Mais en même temps Floyd2099 ne semble pas en être à sa première traduction donc ce n'est peut-être pas une si mauvaise nouvelle pour les joueurs. Au pire je pourrais essayer de le contacter et voir où il en est et si on ne peut pas se partager le boulot ou que je lui file ce que j'ai déjà traduit.
Re: The Forgotten City
Non mais les gars faut vraiment réagir là ... Sans déconner faut expliquer aux auteurs que c'est un traducteur pitoyable, et que de toute manière c'est pas qu'une seule autorisation qu'ils peuvent accorder.
Enfin merde quoi, on est la confrérie des traducteurs ou pas !!?
Enfin merde quoi, on est la confrérie des traducteurs ou pas !!?
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
- Gaelian Orkney
- Traducteur aguerri
- Messages : 431
Re: The Forgotten City
Ouais, il faut lui répondre que la confrérie est un gage de qualité quant au travail de traduction. Parce que le mod est traduit, mais plusieurs personnes le testent et vérifient pas mal de choses. Un travail d'équipe en somme, et c'est souvent un gage de qualité quand c'est fait sérieusement.
''Bien mal acquis fait monter en grade''
''Plaie d'argent est mortelle !''
''Allons nous coucher, demain il fera nuit.''
''Qui fait périr par l'épée périra le dernier !"
"Qui sème le vent est déjà d'un bon niveau.''
''Plaie d'argent est mortelle !''
''Allons nous coucher, demain il fera nuit.''
''Qui fait périr par l'épée périra le dernier !"
"Qui sème le vent est déjà d'un bon niveau.''
Re: The Forgotten City
Dis-lui plutôt -ça sera plus conciliant- que s'il n'est pas satisfait de la traduction de Floyd2099, on reste disponibles. Après tout, si floyd fait un bon travail, ça revient au même. Certes ça ne sera pas dispo sur la conf, mais l'important reste que ça le soit pour la communauté FR. Personnellement je ne connais pas Floyd2099 donc je ne peux pas juger de ses traductions.
Traducteur/doubleur
LisezmoiCreator v1.4