La cité oubliée 1.8.1
Re: The Forgotten City
Merci a La Belette pour les modifs! (Et la video, il faudra que quelqu'un m'explique comment en mettre... Ou au moins les screens! Oui, je sais, c'est nul de ne pas savoir ca! )
- La belette
- Traductrice aguerrie | Testeuse confirmée
- Messages : 1252
Re: The Forgotten City
Pour la vidéo, je me contente de recopier l'url. (mod feignasse actif)
Pour les images, tu peux faire pareil ou bien les enregistrer et ensuite les mettre depuis ton pc via le bouton upload image dans le menu de création de message.
Pour les images, tu peux faire pareil ou bien les enregistrer et ensuite les mettre depuis ton pc via le bouton upload image dans le menu de création de message.
Aime donner de gentils coups de pattes
Re: The Forgotten City
Hors-sujet
En général, les images de l'auteur sont moins souvent retirées que celles des utilisateurs (sur le nexus). Du coup, avant je faisais comme toi Bleuelette, mais le plus simple c'est d'afficher l'image, clique droit, copier l'adresse de l'image, et la coller ici entre deux balises [img].La belette a écrit :Pour la vidéo, je me contente de recopier l'url. (mod feignasse actif)
Pour les images, tu peux faire pareil ou bien les enregistrer et ensuite les mettre depuis ton pc via le bouton upload image dans le menu de création de message.
(Pour la vidéo, c'est la balise [youtube])
Kesta, y'a beaucoup de lignes à traduire ? Car c'est typiquement le type de mod
Sinon, la bande sonore créée spécifiquement pour le mod est excellente ! Je pèse meson mot : à la croisée des musiques d'Howard Shore pour le Seigneur des Anneaux et Skyrim (avec parfois un peu de John Williams parfois) !
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
Re: The Forgotten City [La cité oubliée]
Ah ok désolé, au temps pour moi.
Non justement ce n'est pas "autant" mais bien "au temps", j'ai vérifié sur le net. Tout le monde à cette idée reçue c'est marrant.
Non justement ce n'est pas "autant" mais bien "au temps", j'ai vérifié sur le net. Tout le monde à cette idée reçue c'est marrant.
Modifié en dernier par Lenox le 10 oct. 2015, 08:31, modifié 2 fois.
Re: The Forgotten City
Topic fusionné et déplacé dans En Trad, vu que Lenox est visiblement dessus.
N'oublie pas de demander le statut de Traducteur en herbe à un rouge, histoire d'avoir accès à la Bibliothèque.
N'oublie pas de demander le statut de Traducteur en herbe à un rouge, histoire d'avoir accès à la Bibliothèque.
Re: The Forgotten City
Quelqu'un aurait il des nouvelles de la traduction? (meme si c'est pour dire "en cours"... Histoire qu'on sache un peu! )
Re: The Forgotten City
Yep, la traduction avance doucement. En ce moment je n'ai pas trop eu le temps, j'en suis à un bon tiers environ. Mais ce ne sont que des dialogues principalement donc c'est très long !
Re: The Forgotten City
J'en profite pour déplacer le topic, vu que j'avais oublié la première fois.
T'as eu l'autorisation ?
T'as eu l'autorisation ?
Re: The Forgotten City
Pas encore non, j'attends patiemment
Re: The Forgotten City
Je viens de terminer ce mod, il est très bon, aussi bon que Falskaar ou Wyrmstooth dans leur genre. Et en plus il y a une bonne rejouabilité...
Je suis dispo pour la traduction, ou tout du moins pour y aider. Un admin peut passer Lenox en traducteur en herbe ?
@Lenox, une fois que ce sera fait, tu pourras jeter un oeil ici : http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... 84&t=20457
Je suis dispo pour la traduction, ou tout du moins pour y aider. Un admin peut passer Lenox en traducteur en herbe ?
@Lenox, une fois que ce sera fait, tu pourras jeter un oeil ici : http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... 84&t=20457
Traducteur/doubleur
LisezmoiCreator v1.4