Book Covers Skyrim - Lost Library 1.7
Re: Book Covers Skyrim - Lost Library
Pour les couvertures, noone se tape les 850 couvs de Books of Skyrim et Lost Library. Je suis sûr qu'il appréciera un coup de main.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Re: Book Covers Skyrim - Lost Library
MP envoyé à Akiro et noone, PSD déjà téléchargés, fonts appliqués, 'toshop dans les starting blocks, y a plus qu'a
Proverbe nain : " Quand le coq chante, la brique vole "
Re: Book Covers Skyrim - Lost Library
Bonjour,
Ayant pas mal de temps devant moi et aimant lire les livres en jeu, je me propose donc pour tenter de vous aider.
A noter que je ne sais pas comment vous fonctionnez pour vos traductions, toutefois je sais faire un usage basique de ESP-ESM translator et de TESVTranslator.
Si d'aventure vous cherchez d'autres personnes pour la traduction de LotD je suis partante aussi, sachant que je joue déjà à la version non traduite et que j'attends cette traduction avec impatience.
Ayant pas mal de temps devant moi et aimant lire les livres en jeu, je me propose donc pour tenter de vous aider.
A noter que je ne sais pas comment vous fonctionnez pour vos traductions, toutefois je sais faire un usage basique de ESP-ESM translator et de TESVTranslator.
Si d'aventure vous cherchez d'autres personnes pour la traduction de LotD je suis partante aussi, sachant que je joue déjà à la version non traduite et que j'attends cette traduction avec impatience.
Vers l'infini et l'au delà
Re: Book Covers Skyrim - Lost Library
Plop ta toi Alors pour BCSLL, comme pour BCS d'ailleurs, il n'y a strictement aucun esp ni esm à traduire. Tout se fait directement sur les textures.
Maintenant la quasi totalité des textures sont déjà traduites pour BCS et pour BCSLL le travail est très largement avancé ( au delà des 80% ), donc comme en plus LotD est enfin passé en version finale, je penses que quasi tous les mods satellites vont sortir sous peu.
Maintenant la quasi totalité des textures sont déjà traduites pour BCS et pour BCSLL le travail est très largement avancé ( au delà des 80% ), donc comme en plus LotD est enfin passé en version finale, je penses que quasi tous les mods satellites vont sortir sous peu.
Proverbe nain : " Quand le coq chante, la brique vole "
Re: Book Covers Skyrim - Lost Library
D'accord merci de l'info, juste une question toutefois BCSLL a déjà une traduction? Car je n'en ai pas trouvée sur le nexus ou même le net, ce qui fait que du coup je me retrouve avec la moitié des livres en anglais. J'avoue être un peu confuse quand tu dis que tout ce fait sur les textures car je pensais que le contenu des livres ce traduisait dans l'esp/esm.
J’attends avec impatience le résultat, bon courage à tous.
J’attends avec impatience le résultat, bon courage à tous.
Vers l'infini et l'au delà
Re: Book Covers Skyrim - Lost Library
Désolé de te contredire, Doridion, mais y a juste 250 textes de livres à traduire, en plus des couvertures.
Il me reste 49 livres à traduire, j'attends un retour d'Akiro sur les 200 premiers qui le sont déjà.
Irwine, si tu veux faire partie de la team LotD, je t'invite à passer un MP à Akiro qui est le coordinateur des travaux.
Irwine, encore :
Pour en revenir à BCS LL, si tu te sens capable de m'en prendre 25, envoie-moi un MP STP, je t'expliquerai comment je vois une collaboration. Par contre, je te préviens, il ne reste que les livres les plus hardcore à traduire, et il faut avoir une bonne connaissance du Lore (que je n'ai pas) ou faire pas mal de recherches sur les Elder scrolls (ce que je suis bien obligé de faire) sur internet, rien que pour piger de quoi ça cause.
La balle est dans ton camp.
Il me reste 49 livres à traduire, j'attends un retour d'Akiro sur les 200 premiers qui le sont déjà.
Irwine, si tu veux faire partie de la team LotD, je t'invite à passer un MP à Akiro qui est le coordinateur des travaux.
Irwine, encore :
Pour en revenir à BCS LL, si tu te sens capable de m'en prendre 25, envoie-moi un MP STP, je t'expliquerai comment je vois une collaboration. Par contre, je te préviens, il ne reste que les livres les plus hardcore à traduire, et il faut avoir une bonne connaissance du Lore (que je n'ai pas) ou faire pas mal de recherches sur les Elder scrolls (ce que je suis bien obligé de faire) sur internet, rien que pour piger de quoi ça cause.
La balle est dans ton camp.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Re: Book Covers Skyrim - Lost Library
Va pour t'aider à hauteur de 25, je t'ai envoyé un mp et je contact Akiro et pour les recherches ça ne me gène pas au contraire.
Vers l'infini et l'au delà
Re: Book Covers Skyrim - Lost Library
Kokhin, j'ai conscience qu'il y a du texte a traduire dans les esp, mais ca c'est pour les scribouillards, pas pour l'elite des graphistes
Non plus serieusement, j'avais effectivement zappé que les bouquins restaient a traduire, merci kokhin pour la correction
Non plus serieusement, j'avais effectivement zappé que les bouquins restaient a traduire, merci kokhin pour la correction
Proverbe nain : " Quand le coq chante, la brique vole "
Re: Book Covers Skyrim - Lost Library
Alors pour ma part je traduit donc les 14 livres concernant les passes-darmes (sword-meeting) entre Cyrus et Lord Vivec/Tiber Septim
Vers l'infini et l'au delà
Re: Book Covers Skyrim - Lost Library
Un p'tit hup pour dire que BCSLL passe entre les mains des scribes ( enfin ! ), donc soyez patients, ça va bientôt viendre .... si le(s) relecteur(s) se pendent pas avant
Proverbe nain : " Quand le coq chante, la brique vole "