Inigo 2.3
Re: [REPRIS] Compagnon Inigo
Les erreurs arrivent, tu en as fait une et tu t'es excusé auprès de l'auteur donc tu l'as réparé, à l'avenir tu feras plus attention.
Modifié en dernier par Redondepremière le 06 mars 2017, 15:17, modifié 1 fois.
Raison : Passage d'un disciple.
Raison : Passage d'un disciple.
-
- Traducteur aspirant
- Messages : 46
Re: [REPRIS] Compagnon Inigo
Salut Lumis, oui un coup de main serait pas de refus parce qu'il y a quand même beaucoup de lignes à traduire, et surtout que j'avance moins vite ces temps-ci comme je viens de commencer un stage qui me prend pas mal de temps. Si t'es toujours opé okay pour la trad, je te propose de commencer à traduire les lignes de bas en haut (comme j'ai commencé de haut en bas ça éviteras de faire 2 fois le même boulot )
Et par la suite tu me l'enverras pour que j'y jette un œil et "combine" nos trad. Aussi, si tu te lances je te demande de faire attention, l'auteur m'a demandé de faire bien attention aux jeux de mots et aux double-sens des répliques d'Inigo. Exemple : "Maybe we are in a dead end" dit dans une crypte. Il m'a aussi dit que si jamais j'avais un doute, je pouvais lui demander s'il y avait un jeux de mot dans cette ligne et j'ai préparé un fichier texte avec mes questions, et n'ai pas validé les lignes sur lesquelles j'avais un doute. Je te propose de faire de même et quand la trad seras achevée, je lui poserais toutes les questions relatives à ça pour achever la trad
Et par la suite tu me l'enverras pour que j'y jette un œil et "combine" nos trad. Aussi, si tu te lances je te demande de faire attention, l'auteur m'a demandé de faire bien attention aux jeux de mots et aux double-sens des répliques d'Inigo. Exemple : "Maybe we are in a dead end" dit dans une crypte. Il m'a aussi dit que si jamais j'avais un doute, je pouvais lui demander s'il y avait un jeux de mot dans cette ligne et j'ai préparé un fichier texte avec mes questions, et n'ai pas validé les lignes sur lesquelles j'avais un doute. Je te propose de faire de même et quand la trad seras achevée, je lui poserais toutes les questions relatives à ça pour achever la trad
Modifié en dernier par Redondepremière le 06 mars 2017, 15:12, modifié 1 fois.
Raison : Attention aux fautes d'accord et de conjuguaisons, ça peut facilement prêter à confusion. Pense aussi à aérer tes phrases avec de la ponctuation.
Raison : Attention aux fautes d'accord et de conjuguaisons, ça peut facilement prêter à confusion. Pense aussi à aérer tes phrases avec de la ponctuation.
En ce moment je pond une ribambelle de petits MODS pour skyrim dans le but de me faire la main pour créer un mod comparable à un DLC , merci de m'aider a m'améliorer en me signalant certaines failles dans les mods que je propose .
-
- Confrère
- Messages : 1
Re: [REPRIS] Compagnon Inigo
Salut à toi romino-dovahkin et à tous.
Inigo est mon mod préféré, j'ai passé des heures et des heures à jouer avec lui à mes côtés, il me fait vraiment rire à chaque fois qu'il parle.
Bref, étant moi-même un peu dans la traduction, je te souhaite bon courage car on sent que ça va pas être une partie de plaisir. Si tu penses avoir besoin d'aide, je serai disponible en septembre pour te filer un coup de main, si tu es intéressé bien évidemment.
J'aimerais beaucoup voir ce mod traduit pour des amis à moi qui ne sont pas à l'aise en anglais, et pour tout le reste de la communauté, tant ce mode est parfait.
Inigo est mon mod préféré, j'ai passé des heures et des heures à jouer avec lui à mes côtés, il me fait vraiment rire à chaque fois qu'il parle.
Bref, étant moi-même un peu dans la traduction, je te souhaite bon courage car on sent que ça va pas être une partie de plaisir. Si tu penses avoir besoin d'aide, je serai disponible en septembre pour te filer un coup de main, si tu es intéressé bien évidemment.
J'aimerais beaucoup voir ce mod traduit pour des amis à moi qui ne sont pas à l'aise en anglais, et pour tout le reste de la communauté, tant ce mode est parfait.
- sofianelelegendaire
- Traducteur en herbe
- Messages : 508
Re: [REPRIS] Compagnon Inigo
je n'ose pas toucher à skyrim sans le mod vilja in skyrim et sans le mod inigo.
alors je vais attendre une traduction pour ces deux mods .
alors je vais attendre une traduction pour ces deux mods .
ma liste de mods (sérieusement allez voir) viewtopic.php?f=183&t=24817
- sofianelelegendaire
- Traducteur en herbe
- Messages : 508
Re: [REPRIS] Compagnon Inigo
Bonjour, je up pas vraiment, je veux juste savoir si quelqu'un traduit encore le mod.
ma liste de mods (sérieusement allez voir) viewtopic.php?f=183&t=24817
Re: [REPRIS] Compagnon Inigo
Bonjour,
Oui, je travaille dessus. J'avais envisagé de traduire ce mod dès le début de mon inscription sur ce site car j'adore Inigo. Puis romino-dovahkin s'est positionné dessus. J'ai proposé de l'aider et, finalement,je n'ai jamais eu de ses nouvelles.
Donc je propose officiellement de reprendre cette traduction. Je ne sais pas si j'arriverai au bout toute seule mais je vais faire de mon mieux.
Oui, je travaille dessus. J'avais envisagé de traduire ce mod dès le début de mon inscription sur ce site car j'adore Inigo. Puis romino-dovahkin s'est positionné dessus. J'ai proposé de l'aider et, finalement,je n'ai jamais eu de ses nouvelles.
Donc je propose officiellement de reprendre cette traduction. Je ne sais pas si j'arriverai au bout toute seule mais je vais faire de mon mieux.
- sofianelelegendaire
- Traducteur en herbe
- Messages : 508
Re: [REPRIS] Compagnon Inigo
Tu as tout mon soutien Lumis !!!!!!Lumis a écrit :Bonjour,
Oui, je travaille dessus. J'avais envisagé de traduire ce mod dès le début de mon inscription sur ce site car j'adore Inigo. Puis romino-dovahkin s'est positionné dessus. J'ai proposé de l'aider et, finalement,je n'ai jamais eu de ses nouvelles.
Donc je propose officiellement de reprendre cette traduction. Je ne sais pas si j'arriverai au bout toute seule mais je vais faire de mon mieux.
ma liste de mods (sérieusement allez voir) viewtopic.php?f=183&t=24817
- Mysticgirl
- Traductrice chevronnée
- Messages : 676
Re: [REPRIS] Compagnon Inigo
Bonne chance pour ce mod qui à l'air génial.
- sofianelelegendaire
- Traducteur en herbe
- Messages : 508
Re: [REPRIS] Compagnon Inigo
Bonjour, la traduction se déroule comme sur des roulettes ?
ma liste de mods (sérieusement allez voir) viewtopic.php?f=183&t=24817