Et vu qu'un pavé va suivre, voici le TLDR : Je pense que ce serait cool de faire sauter les tests pour les petits mods et créer une équipe de testeur dédiée aux gros mods.
Parlons tout d'abord du manque de testeurs
Ce n'est pas un scoop, les testeurs ne se bousculent pas au portillon. Bon nombre de traductions sont en recherche de testeur.
Il faut également préciser qu'un test, un vrai, représente + de travail qu'une traduction. Alors, pour certains, un test est vite fait : on lit le LM, on installe le mod, on essaie en jeu. Facile, non ? Ce n'est pas un test complet. Vérification de l'arborescence du mod, vérification du mod dans TES5Edit, test de compatibilité avec des mods, vérification intégrale de la traduction (sens respecté, absence de fautes), etc.
Par exemple : Pour certains, ce fut une sacrée désillusion de savoir que pour faire un test, il fallait par exemple ce servir de TES5Edit.
En résumé : un test, c'est technique, et c'est pas de la tarte. Pour certains tests, j'ai du passer plus de temps à rédiger mon rapport de test que le traducteur en a mis pour traduire le mod. C'est pour ça aussi que je n'aime pas les trads LM.
Ajoutez cela au soucis manque de reconnaissance exprimée par certains testeurs, du fait que leur nom apparaît au niveau du LM et sur la page du topic, mais pas de la page de téléchargement.
On y est : pas grand monde souhaite être testeur. Ce qui nous mène à l'attente.
C'est un fait : les traducteurs ayant fini leur traduction sont impatients à l'idée de partager leur travail. On est certes pas pressé mais... la patience a des limites, dit-on.
Vis-à-vis de ce manque de testeur, il peut se passer du temps avant qu'un testeur se manifeste. Et encore : il faudrait que le mod traduit intéresse du monde. Pas de test, pas de correction, pas d'upload, pas de publication. Meh.
Les traducteurs doivent attendre qu'un testeur se manifeste, et laisser ce dernier effectuer son test. Entre temps, une nouvelle version du mod est peut-être déjà sortie.
J'ai un exemple flagrant avec EBQO (Even Better Quest Objectives) qui a été mis à jour... alors que ce dernier est enfin en test après une longue recherche de testeur.
Un autre élément décourageant : les pseudos-tests. Un confrère se manifeste pour tester le mod, on se réjouit et on lui fournit le mod en question et... plus de nouvelle.
J'ai deux petites traductions comme ça, en "attente", malgré mes relances... sans nouvelle.
Quelque chose me turlupine donc : avec tout cela, hormis leur loyauté et l'envie de publier leur travail sur la confrérie, qu'est-ce qui retient les traducteurs de ne pas directement uploader leurs traductions sur le Nexus ?
Je veux dire : je ne suis personnellement pas tenté par cela. Toutefois, vous admettrez que tout ce que j'ai mentionné plus haut est guère encourageant.
Certains contournent cette phase d'attente et de test
Parce qu'ils en ont leur claque d'attendre. Et voici leurs incroyables méthodes :
- Test effectué par le traducteur :
Alors, certaines personnes ne vont peut-être pas être d'accord avec moi, mais cela me semble être la moindre des choses que de tester soi-même sa traduction lorsqu'on est traducteur.
L'intérêt d'un testeur autre d'un traducteur est de pouvoir dans un premier temps repérer et corriger + de fautes. Parce que oui, à force d'avoir le nez dans sa traduction, il peut nous arriver d'oublier certaines choses, ou même de faire des fautes énormes qui ne nous sautent aux yeux. Dans un second temps, voir les potentielles erreurs de traductions : parce qu'il peut arriver que le traducteur ait mal traduit ou retranscrit une phrase. Dans un troisième temps, voir les potentiels soucis de compatibilités : le traducteur et le testeur n'ont pas forcément la même installation (au niveau des mods) ce qui permet de détecter certains conflits potentiels. Enfin, il y a sans doute d'autres raisons qui font qu'il est préférable que le testeur et le traducteur soient deux personnes distinctes, mais je ne les ai pas en tête pour le moment.
- Sauter l'étape du test :
Comme ça, c'est clair. Un argument qu'on a pu me donner est que les grands intendants testent avant l'upload. Je ne suis pas à leur place donc je ne sais pas trop en quoi cela consiste, mais j'ai + l'impression qu'il s'agit d'un ensemble de vérification. Et pour cause, j'ai pu constater certains mods publiés (avec ou sans test) comprenant certains soucis techniques ou oublis (mais rarement des fautes cela dit).
Un autre argument : ce n'est pas bien grave, c'est un petit mod (entendez par là que le nombre de lignes traduites est restreint). Cela peut se comprendre. Ceci dit, il est toujours préférable qu'il y ait un test préalable.
Un dernier argument : le SAML est là pour ça. Mouais, m'enfin bon... autant fournir un mod / une traduction la plus propre possible pour éviter de devoir fournir sans cesse des réponses dans ces topics, ou de devoir corriger sans cesse sa traduction.
- Uploader l'archive ailleurs :
Et balancer l'archive dans un lien sur la Confrérie. Comme ça, y'a carrément pas de vérification des grands intendants. Pour peu que quelqu'un soit malavisé, si telle chose était permise... nul doute qu'il y aurait certains abus.
Et c'est pourquoi je pense qu'il faudrait revoir ce processus.
Ma proposition
- Supprimer les tests pour les petits mods
Ou tout du moins les rendre facultatifs. Et quand j'entends petits, c'est en nombre de lignes traduites.
Le mod sera vérifié avant publication par les grands intendants. Cela signifie potentiellement + de travail pour ces derniers, mais il me semble que ces derniers vérifient dans tous les cas les mods.
- Ne soumettre que les gros mods à une phase de test obligatoire
Parce que oui, difficile de se gaufrer en traduisant une arme ou un compagnon qui ne déblatère pas grand-chose. Par contre, pour ce qui est des plus gros mods... le test est nécessaire, vous en conviendrez j'espère.
- Créer une équipe de testeur pour tester les gros mods
Qui dit gros mod dit gros test. Et rien de mieux qu'être plusieurs pour pouvoir abattre efficacement les différentes tâches. Certains testeurs pourraient être spécialisés dans certains domaines.
Cela pourrait également donner quelque peu de noblesse au titre de testeur qui, jusqu'à maintenant, n'a pas grand-chose de différent que celui de traducteur. Un testeur est - à mon avis - avant tout un traducteur.
Peut-être cela pourra encourager certaines personnes à se proposer en tant que testeur.
Partagez votre avis !
Parce que même si dans le fond, c'est le staff qui tranche, rien ne vous empêche de vous exprimer et d'appuyer ou non mes dires.
- Le système actuel vous convient-il ?
- Ma suggestion vous convient-elle, ou est-ce au contraire une mauvaise idée ?
- Quelle est pour vous la différence entre un gros et un petit mod (soyez précis) ?
- Pourquoi les petits pois sont rouges ?